预购商品
书目分类
特别推荐
時代的驚奇 美國的開國元勛中,只有華盛頓沒有受過大學教育。(約翰.亞當斯是哈佛畢業、麥迪遜是普林斯頓、漢彌爾頓是哥倫比亞、傑佛遜則是威廉瑪麗學院。富蘭克林雖然也沒有受過正式教育,然而博學多聞,而且是成就非凡的發明家。)華盛頓甚至沒有去過文化的歐洲,也不懂當時政界、文化界通行的法語。擔任總統期間,法國政府曾經邀請他訪問,他拒絕了,因為國家元首不會說法文,實在太難堪。他主持制憲會議的時候,從來沒有發言,當時的日記載的多為飲茶和宴會活動,也沒有片語隻字是關於憲政議題的個人意見。當他的革命同志熱情地辯論憲政議題,他幾乎毫無想法。 然而這些一時俊彥的開國元勛,卻一致尊奉他為革命的象徵,服膺他為共和國的領袖。沒有人公開批評他、挑戰他。為什麼?他當選第一任共和國總統,獲得選舉人團全數的同意,沒有反對票、也沒有棄權票。經過四年執政,連任的選舉同樣獲得選舉人團的全數同意票。為什麼? 華盛頓雖然沒有機會受良好教育,卻在年輕時代就野心勃勃,好幾次希望加入英國軍隊成為職業軍官,總是被輕蔑拒絕而未能如願。可是他終究成為新誕生的共和國最高領袖,而且為世界所景仰。他是如何做到的? 華盛頓是有軍功,可是他並非如拿破崙一樣的軍事天才,戰術和戰略上都毫不出色,也沒有打贏過漂亮的勝仗。他在政治上的成功並非由於軍事上的貢獻,而是他不斷塑造自己的結果。 本書描述華盛頓如何敏銳地感應時代的精神以及民眾的期待,並且在一生中如何讓自己的形象和作為,適應時代的精神。以下的故事最能顯示華盛頓形塑自己形象的用心。獨立戰爭即將結束時,人民對軍隊、特別是華盛頓未來的動向,充滿疑懼。英軍尚未撤出紐約,華盛頓的部下就集會成立「辛辛那堤協會」,選出華盛頓為第一任會長。辛辛那圖是古羅馬時代的名將,當外患來臨,他接受國家託付出面領導軍隊拒敵,擊退敵人之後,他將權力交還元老院,回家種田。華盛頓的用意非常明顯:用這個故事、這個社團的名稱告訴他的同胞,不用擔心將權力交給他,他絕不會奪取權力、濫用權力。 他當總統的時候,美國人在心理上尚未認同一個統一的國家,於是他風塵僕僕搭馬車分三次將新建立的國家周遊一遍。當時那是非常不舒服、甚至艱困的旅行。他希望人民親眼見到合眾國的總統,能因此產生對國家的認同感。他每到一個城鎮,一定在城外下馬車騎上他著名的白馬進城。此舉顯然是為了提醒國人,他領導獨立戰爭的功勳。 華盛頓之所以成為偉大的領導者,全在於他強烈的歷史意識。他理解他所處的時代人民的期待和想像,也讓自己成為時代的象徵。因為他代表時代的精神象徵,使得眾多傑出的開國元勛都服膺他的領袖地位。如果政治人物有如他的歷史意識,能夠在特定的時代中扮演時代需要的歷史角色,他們的行為、操守、和表現將何等的不同。 政治領導人的欠缺是全球性的現象。領導力的培養無法透過手冊或充斥市場的「領導學」書籍和課程,只能經由傑出領導者的模範,從領導的典範中獲得啟發。 選書動機: 人文社群出版社由吳乃德策劃選書,選書標準:一)能帶來閱讀的樂趣;有樂趣才能帶來知識的充實、心靈的提升。二)討論人類恆久的關懷和處境。計畫中的書籍包括歷史、領導、哲學、政治、傳記、文學藝術等。本書是傳記和領導類別中的佳作。「領導力」(leadership)在美國是一個龐大的產業。有一家領導教學的公司每年招收二萬學生,五天的課程收費一萬一千美金。許多大學也設有關於領導的課程。關於領導的書籍更多,臺灣也曾經翻譯出版不少。如果這些課程和書籍有效,領導者應該多得滿街跑。可是,我們今天仍然感嘆缺乏領導者。 領導不是不能學,而是方法不對。領導沒有交戰守則,沒有固定規則可循。領導只能以好的領導者為榜樣,去感應他們的精神和內心世界。本社將致力於這個領域,本書是第一本。 好評推薦 在這本新出版的華盛頓傳記中,約翰.羅德哈莫以清晰有力的文筆描述美國國父如何悉心塑造自己的公眾形象,使他站上道德制高點,得以領導彼此爭執不休的前殖民地形成穩固的國家。──史蒂芬斯(Bret Stephens),《華爾街日報》
導讀│時代精神、歷史意識、政治領導 吳乃德 第一章│看看你的周圍 第二章│遠大的抱負,權高勢大的朋友 第三章│北美之戰 第四章│喬治.華盛頓的崛起 第五章│「只因身為美洲人」 第六章│寒冬中的士兵 第七章│白蘭地酒溪、日耳曼敦以及蒙茅斯 第八章│偉人:約克鎮,新堡,安納波利斯 第九章│「千百萬後代子孫的前途」 第十章│「沒有人探索過的領域」:第一任總統任期 第十一章│激情年代:第二任總統任期 第十二章│「所有人都必須還的債」 注釋
作者簡介 約翰.羅德哈莫(John Rhodehamel) 約翰.羅德哈莫曾任華盛頓故居維農山莊檔案研究員及杭亭頓圖書館(Huntington Library)美國歷史手稿典藏主任。著有《偉大的實驗:喬治.華盛頓與美國共和政體》(The Great Experiment: George Washington and the American Republic),合著有《世界最後與最好的希望:林肯與美國承諾》(The Last Best Hope of Earth: Abraham Lincoln and the Promise of America)等書。 譯者簡介 陳信宏 台灣大學外國語文學系畢業。曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎及文建會文學翻譯獎等翻譯獎項,目前為專職譯者。譯有《正義:一場思辨之旅》,《美麗與哀愁:第一次世界大戰個人史》,《1491:重寫哥倫布前的美洲歷史》,《全球化矛盾:民主與世界經濟的未來》,《全球化的時代:無政府主義與反殖民想像》等書。
客服公告
热门活动
订阅电子报