|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9787541154904 |
定价 |
RMB39.80 |
售价 |
RM43.80 |
优惠价 |
RM30.66 * (-30%)
|
作者 |
[印]阿米特·乔杜里(Amit Chaudhuri)
|
译者 |
黎志萍 |
出版社 |
四川人民出版社
|
出版日期 |
2019-09-01 |
装订 |
平裝-膠釘. 32開. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
桑迪普和家人一起居住在孟买,虽然环境优渥,但大城市里机械僵化的生活和人与人之间的疏离,仿佛将他隔离在一座孤岛上。直到暑假来临,母亲带他去加尔各答探望小舅一家。在那里,他找回了久违的快乐和自由……
在每日的“问与答”中,桑迪普开始逐渐触碰生活的真相,也让读者在他的“童言童语”中,重新审视生活。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買中國簡體書籍請注意:
1. 因裝幀品質及貨運條件未臻完善,中國簡體書可能有出現磨痕、凹痕、折痕等問題,故簡體字館除封面破損、內頁脫落、缺頁等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
精彩语录:
1.街上到处是挖开的壕沟和土堆,让这座城市看起来像遭受过炸弹空袭一样狼藉不堪。加尔各答就这样日复一日、无声无息地瓦解成灰,又日复一日地从灰尘中重新屹立。
2.孩子之间似乎没有“民主”这种东西——贵族地位建立在力量、智力和年龄的基础之上,其中年龄是最重要的因素。
3.他是一个坐在抽水马桶上的思考者。
4.问与答是一场较量,就像跷跷板有规律的上下起伏一样。
5.每当他唱起这些歌,动听的旋律总会驱散空气中的阴霾,正如淋浴头流出的水会洗净他身上的污垢与尘埃。
试读:
第二天下午,天气酷热难耐,太阳逼近地球,时间似乎永远定格在中午。大家一个个无精打采,只得拼命洗澡来解乏。孩子们打完水仗,弄得浑身湿漉漉的,然后坐在快速旋转的电扇下面,精心梳理过的蓝黑色头发泛着光泽。
……
他们关上所有的窗户,拉下百叶窗帘,让房间变成一个密闭的大盒子,里面阴暗、凉爽又宽敞。他们就像住在这个阴暗盒子里的小昆虫,通过一些肉眼看不见的孔洞呼吸外面的空气。如果停电,他们就一边沉思,一边用报纸或竹扇给自己扇风。由于地板是用石板铺的,就像一块巨大的不会融化的暖冰,自有一番凉意,所以孩子们索性直接躺或坐在地板上。桑迪普的舅妈和妈妈躺在床上,嘀嘀咕咕地闲聊。每次她们一翻身,手镯就会发出窸窸窣窣的声音。来电时,风扇又全速运转,静悄悄的房间又充满细微轻柔的嗡嗡声。大舅远远地坐在房间另一头的凳子上,在一盏灯下看书。奇怪的是,那盏灯白天的时候并不太亮,所以尽管开着灯,房间里还是很昏暗,仿佛灯里面藏着无尽的黑夜。
有时,桑迪普和阿比会静静地走到窗边,将一扇百叶窗半推开,让微风吹进房间。然后,他们透过百叶窗的缝隙往外看,就像透过邮箱上狭窄的缝隙往里偷看一样,他们的眼前顿时一片漆黑,外面的一切让他们感到无比眩晕。一些忍受着太阳炙烤的人像幸存者般在路上行走着。偶尔,阿比和桑迪普会冲着路上那些被晒得头昏眼花的行人大喊“喂,傻瓜”或者“胖子,走快一点”,喊完立即关上窗户,让行人看不到他们。接着,他们一阵爆笑,笑得喘不过气来,他们觉得自己有一种危险的力量,可以把外面的世界搅得天翻地覆,又可以像幽灵一样躲得无影无踪,谁也不能奈何他们。室外的酷热和室内的凉爽使他们产生一种不被侵犯的安全感,同时也感受到内心有一种想侵犯他人的冲动。
有一两次,桑迪普会想起孟买,不知为什么,会突然产生莫名的伤感。当他一个人待在位于二十三层的大公寓里时,会感到自己像看守伊甸园的亚当,统领着飞鸟虫鱼;他身处zui显耀的位置,却感到无所适从。他痛恨这个位置,希望自己像家蝇那样籍籍无名,不受关注。在学校,他变成被驱除的亚当,身边围绕的尽是一些跟他性情不合、话不投机和小肚鸡肠、心胸狭窄的人。但是在这里,在小舅家,他可以随心所欲地选择什么时候活跃张扬,什么时候收敛隐退。在这里,他拥有自由。
在时而快乐、时而忧伤的日子里,每当桑迪普感到心神不宁时,脑子里就会冒出这样一连串的想法:“我希望这是假期的di一天,我刚刚放学回家,刚刚走进自己的房间,刚刚听说我们要去加尔各答……”他的思绪会回到自己设想的那一刻,虽然那一刻从未按照他想象中的样子出现过,但他仍在心里细细回味。
为了让心情重归安宁,他会透过百叶窗再往外看一眼。一个卖贝尔普里的小贩从门前经过,头上稳稳地顶着一篮贝尔普里—那样子感觉非常新颖时髦,就像戴着一顶马来西亚软呢帽一样—他的手臂则紧紧夹着篮子的支撑杆。接着,卖钥匙的人经过,手里拿着一个大金属环,金属环在阳光的照射下熠熠发光,环上串着一大把钥匙,钥匙相互碰撞,咣当作响。这时,小贩高声吆喝道:“贝尔普里!”卖钥匙的人一声不吭,只是摇摇手中的金属环,让咣当作响的钥匙为自己代言。他越走越远,zui后像热气蒸发了一样,了无踪影,但仍然听得见那些钥匙发出奇怪的金属碰撞声,那声音虚无缥缈,如幽灵般恐怖。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者:
阿米特·乔杜里(Amit Chaudhuri),诗人、小说家、散文家、评论家、歌手,英国皇家文学学会院士,东英吉利大学当代文学教授。1962年出生于加尔各答,在孟买长大。其作品曾荣获英联邦作家奖、贝蒂·特拉斯克文学奖、《洛杉矶时报》图书奖、印孚瑟斯人文学科奖、安可奖和南方艺术文学奖等多个奖项。出版作品有《奥德修斯在海外》《少年时光的朋友》等。
译者:
黎志萍,现任职于江西科技师范大学外国语学院翻译系,从事笔译工作十余年。翻译的作品有《上帝怀中的羔羊》等。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|