|
男人在世:跨性別者歷經暴力、寬恕與成為男人的真實故事
|
|
Man Alive: A True Story of Violence, Forgiveness and Becoming a Man |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789869726498 |
定价 |
NT320 |
售价 |
RM50.00 |
优惠价 |
RM43.00 *
|
作者 |
湯馬斯.佩吉.麥克比
|
译者 |
穆卓芸 |
出版社 |
奇光出版
|
出版日期 |
2019-10-02 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 224 页. 21. |
库存量 |
有库存 |
|
电子书试读 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
不論我是誰的孩子,這副身體都是我的。
我們生而為人,但唯有努力才能成就人性。
我如何失去身體,又如何將身體的雙重失去縫合為一。
站在由女轉男的人生十字路口,
作者一邊拼湊自己身分,
一邊試著了解影響自己人生最大的兩個崩壞男人,
探問:「到底什麼才是男人?」
◆曾獲浪達同志文學獎,並入圍2014年出版家週刊、科克斯書評、美國國家公共電台書評及 BuzzFeed 年度最佳著作。
◆故事內容觸及:#Me Too、LGBTQ、跨性別、變性者、性別教育、婚姻平權、創傷和解。
「我生理是女性,這是事實,而我自認為男孩,也說得過去。要到很後來,我身體構造的複雜事實才讓我如坐針氈。日後他們總說我從小就是男的,膝蓋破洞的牛仔褲、太空超人骷髏城堡和短髮全是印記。或許吧,但別以為我早就預知一切。我要說的不是那種故事。」
「對於發生了什麼,我有事實可說,故事卻支離破碎。直到今天,我依然難以描述事情最糟當時那鹹澀的驚恐、僵住與分裂,難以道出我如何失去身體,如何將身體的雙重失去縫合為一。」──本書作者 湯馬斯.佩吉.麥克比
作者透過影響自己人生最大的兩個男人——童年性侵他的父親和持槍恐嚇卻在最後瞬間饒他一命的搶匪——探問「到底怎樣才算男人?」站在由女轉男的人生十字路口,作者一邊拼湊自己的身分,一邊試著了解這兩個崩壞的男人樣板。
本書用一個與眾不同的生命道出了所有生命的真諦:我們如何努力塑造自己,以及這樣做為何必須冒險。《男人在世》遠遠不是引人入勝的跨性別告白,而是烙印與寬恕、愛與暴力、主動與隱身的糾結纏鬥。書中故事優雅如詩,驚悚如小說,不僅令人著迷,更發人深省。
出版後榮獲浪達同志文學獎,並入圍2014年《出版家週刊》、《科克斯書評》、美國國家公共電台書評及 BuzzFeed 年度最佳著作。
名人推薦
◆黃惠偵│《日常對話》導演
◆張惠菁│作家
好評推薦
【名家推薦】
◆盛浩偉│作家
當一個人的內在、肉身、所處外在,這三方都彼此扞格、互相傷害的時候,到底該如何在這層層齟齬的困境中努力活下去?《男人在世》就講述了這樣一段自我追尋與療癒的故事。生而在世就是磨難,但更重要的是面對傷痛,接受破碎,並努力修補,才能成就身為人的自我完整性。
◆鴻鴻│詩人
本書提醒我們人生至關重要的使命,就是找到並面對真實的自己。就像所有偉大的文學,麥克比並不只是書寫事件,而是書寫對事件的感受,不保留也不氾濫,因而雖時空跳躍卻有條不紊,能在字裡行間深深觸動人心。
【媒體好評】
◆《紐約時報》
麥克比從許許多多小插曲開始,將他對男性氣質的檢視拓展成一則飽滿又極具詩意的敘事……這樣的具體轉換是拾回失去身體的部分過程。但他必須先了解暴力在男性氣質裡扮演的角色,從兩個做出適得其反之事的男人開始:一個是性侵他的保護者,一個饒了他的殺人犯……書寫可能成為一種報復,但同理才是他的目的,才是在自己眼中成為真實最關鍵的事。「只要是人,」麥克比結論道:「就會受人擺布。」這也是一種激勵。我們生而為人,但唯有努力才能成就人性。
◆《出版家周刊》
面對書中開頭的問題,「怎樣才算男人?」麥克比的回答比一般性別二元論所能接受的更寬容、更有創意也更激勵人心。他的思索既不濫情老套,也沒有踩著被害人的位置,充滿了勇氣與清明深具遠見的同情,終於讓他掙得了得來不易的自我認同。所有苦於內在衝突的讀者,肯定都會備受鼓舞。
◆《科克斯書評》
這是一本獨特、有力、成人式般的回憶錄。許多作家寫過跨性別經驗,但其中大多數都沒遇過童年性侵、父親不明,也不曾遭人搶劫,且兇手不久就成了殺人犯。更別說作者的另一半對他成為男人苦樂參半。麥克比極為克制,避開濫情與灑狗血的筆調,將多段故事交織在一起……據實描述自己和未婚妻之間的緊張與愛,以及尋找血緣與父親、自我發現的朝聖之旅。「這世界既惡毒又美好,某方面來說沒有道理可言,」作者這麼寫道:「卻仍阻止不了我們的渴求,將一切說成一個故事。」而這本書真的是一個寫得精采的故事。
◆《波士頓環球報》
麥克比在這本抒情動人的回憶錄裡……嘗試回溯自己成為男人的歷程……愈是脆弱的時刻——面對「橫亙在我心中樣貌與鏡中樣貌之間的硬瘤」——他的文字愈有力量。
◆《洛杉磯書評》
《男人在世》是一部大作。麥克比的故事憑藉著自我探尋、寬容與轉化的強大力量,連童年性侵的餘悸也化解了。
◆「母狗」媒體網
《男人在世》沒有依循一般的跨性別敘事,描述自己「生錯了身體」,經歷一番掙扎才得到對的身體,而是記述了一場曲折的內心旅程。麥克比描述了自己的掙扎,如何接納自己遭受男性暴力的過去,以便徹底安於自己的身體、性別與生命…弔詭的是,正是靠著堅信傷害過他的那兩個男人擁有完整的人性,麥克比才真真正正成為自主的男人,選擇同情與連結,而非回以暴力。
◆《BuzzFeed》
麥克比文筆優美,故事勇敢而引人入勝,充滿了勝利的喜悅。
◆《浪達文學評論》
這本書宛如爵士樂,有力鮮活又充滿戲劇性,除此之外再難找到更貼切的詞彙來形容麥克比的故事……《男人在世》讓讀者同時一窺極具創意的非虛構書寫與跨性別敘事的堂奧……目前有愈來愈多跨性別作品和本書一樣,除了思考跨性別經歷,也會順帶探討其他重要議題……《男人在世》第一句話就道出全書焦點:怎樣才算男人?書中記述一段青春歲月,不只因為身體「由女變男」的外在轉變而特別,更因此透著躊躇不定,散發著渴望與不簡單的簡單,在乎神祕意義勝於實質意義,隱含灰暗卻也暗藏解放。
◆「書架上的醒悟」書評網站
從許多角度來看,本書都位於麥可比生命的暴風眼、交叉路口和轉捩點上。他展現了深刻的同情,為了未來而讓自己的過去與現在和解。從他與女友、母親、弟弟妹妹、父親和親戚的對話當中,有件事清楚顯現出來,那就是麥可比的性格無比堅強,充滿活力與同理心。《男人在世》不僅是一本回憶錄,更是最鮮活偉大的男人本色的起點與最高表現。
◆「喧嚷」女性新聞網
「只要是人,就會受人擺佈,」麥克比在《男人在世》書裡如此寫道。在這本以抒情筆調記述自己從女變男的回憶錄中,俯拾皆是發人深省的觀察,這是其中之一。藉由回顧童年和二十多歲時的生命片段,作者靠著剖析自己的創傷過往來探討何謂男人,同時檢視打造自己成為男性將會留下的烙印。這本書讀來如小說般順暢自然,幾小時就能讀完,但作者的謙卑、透過自身教訓得到的洞見,以及他對愛的思索,將會長留讀者心中。這本書所描述的旅程或許你覺得無法親身體會,但幾乎每一頁都有某一段讓人深感共鳴。
【名家推薦】
◆海蒂.朱拉維茲(Heidi Julavits),《消失者》和《魔魅之用》作者
湯馬斯.麥克比的《男人在世》讀來如風,我幾小時就看完了。這本書是詩,是告解,是時光錯位,是美妙的藝術品。麥克比的謙遜、幽默、洞察力、條理分明的熟練,以及將許多人說過卻少有人能傳達的事物形諸文字,而且說得那麼清楚、透徹又優美,令我五體投地。
◆羅珊.蓋伊(Roxane Gay),《不良女性主義的告白》和《不馴之地》作者
《男人在世》是一本甜蜜、溫柔又令人心碎的回憶錄。作者以純熟的文筆回顧了使他成為如今這樣一個男人的過去種種,以及其間過程。從童年創傷到奧克蘭那次讓他發現身體有自我拯救能力的行凶搶劫,這是一本關於寬恕與自我發現的回憶錄,但更多是關於愛,無盡的愛。作者用他一雙巧手帶領我們,讓我們見證他如何成為活得如此榮耀的男人。
◆安.弗里德曼(Ann Friedman),《紐約》雜誌專欄作家
麥克比訴說自己如何保有過去又不失去未來,故事時而令人絕望,時而振奮人心,精采絕倫,令人感同身受。閱讀本書是見證一個更完整、更真實的自我的誕生,我非常喜歡。
◆瑪姬.尼爾森(Maggie Nelson),《藍花》和《殘酷之藝》作者
閱讀《男人在世》就像坐在某人身旁,看見他張開雙手朝你伸來,讓你讀到上頭那辛苦掙來的力量、洞見、靈巧與愛。「不論我是誰的孩子,這副身體都是我的,」麥克比寫道,而這本書以優雅大度的筆法,記下了這趟邁向熾烈、樸實、維繫生命的自我擁有之旅。這樣的自我擁有來自迎向放逐,而非逃離它。
◆傑克.霍伯斯坦(Jack Halberstam),《酷兒的失敗藝術》作者
《男人在世》帶領我們沿著蜿蜒起伏的小徑,走過一趟充滿虐待、渴望、暴力、危險與欲望的人生。這本書拒絕落入性別轉換敘事的俗套,不只擁抱過去的游移不定,也謳歌現在和未來的變動不居,文筆精湛,情感豐沛,提醒我們「身分」隱含了多少脆弱與暴力,實在是一本文質兼具的出采之作。
◆蘿倫.莫瑞里(Lauren Morelli).影集《勁爆女子監獄》編劇
《男人在世》不只是跨性男的故事,更是一趟自我發現的旅程,一個關於耐心、寬恕、仁慈與勇氣的故事。作者描述得如此優美清晰,讓人不由得在字裡行間讀到自己的生命軌跡。麥克比用這本書做到了我們所有人都該致力追求的:用呼喚人性而非感官刺激的方式訴說我們自己的生命。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
序幕
I 僵住
II 逃跑
III 對抗
IV 儀式
V 男人在世
致謝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
湯馬斯.佩吉.麥克比(Thomas Page McBee)
首位在紐約麥迪遜花園廣場出賽的跨性男拳擊手,《VICE》雜誌「男性氣質」專家,曾經擔任《石英》雜誌資深編輯、《喧囂》線上文學雜誌〈自製男子漢〉和《太平洋標準》雙月刊〈美國男╱人〉專欄作家,目前為《他們》雜誌〈業餘者〉專欄主筆,定期為文討論性別議題,散文及報導文章散見於《紐約時報》、Atlantic.com、Salon及Buzzfeed。曾任教於紐約城市大學新聞研究所,並擔任奈特基金會暨西維吉尼亞大學新聞學院報導專案顧問、Netflix影集《城市故事》編劇、Quartz商業新聞網站特別專案編輯,對媒體多樣性充滿熱情,在全美各地講授相關主題。目前和妻子定居於紐約布魯克林。
譯者簡介
穆卓芸
文字手工業者,譯有《愛在黎明破曉時》、《神祕森林》及《熊與夜鶯》等書。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|