预购商品
书目分类
特别推荐
《妖∕冶》裡共有兩百首「再生詩」,寫於2012年三月至六月間,回收再利用既有之文字,重組、再生成新的詩。肇因於生病受難,飽受身心之苦的陳黎接受友人勸慰而將耶穌的受難(passion)轉化成「熱情」(另一個passion),此書其實是他與馬太福音、莎士比亞、聶魯達、辛波絲卡……等人共同創作,透過剪輯再生他們的詩句,詩人也因而重獲新生了。然而此詩集的第一個創作者或許該說是上天,是祂巧妙的惡作劇,「安排陷阱,讓我一步步墜入祂所設計的『具有深度』的廢紙廢鐵再製、重鑄的工地,勞改我的身心,冶煉我生之感受與詩的技藝,用病痛的酵母菌發酵我的靈感,在斷電的電腦螢幕上鋪一張隱形的藍色桌布,用諸般色澤的藥粒點描我騷動的靈魂、喧囂的憤怒為順忍的靜止畫。這樣地教我苦中作樂∕作詩,真是闊綽而仁慈的投資。」陳黎在前言中如此告白。更有趣的是,再生工程最終完成還得透過詩人的妻子張芬齡之手:「我充其量只是一個口述者,我以極輕的鉛筆圈字,口述這些再生詩,真正的書寫者卻是我的妻子。」她將詩人重新冶鍊的字句聽、寫,輸入電腦,又再造了一次詩作。
詩人鯨向海說:讀罷此詩集,最感動的就是,無論小便或星光,不管怎樣「身陷生命谷底,元氣全無」,陳黎使我相信「秋之∕旗幟稍後會讓露珠重回白日的花朵」——縱使是神剩的,也依然是神聖的。
本書特色
以病痛妖魔冶煉自我,同時又以創作之姿冶鍊病妖,「當代中文詩界最能創新且令人驚喜的詩人之一」陳黎的第十二本詩集,一部與群妖諸痛共舞的意外之作。
作者簡介
陳黎
本名陳膺文,1954年生,臺灣花蓮人,臺灣師大英語系畢業。著有詩集、散文集、音樂評介集凡二十餘種。譯有《拉丁美洲現代詩選》、《辛波絲卡詩集》、《聶魯達雙情詩》等十餘種。曾獲國家文藝獎、吳三連文藝獎、時報文學獎、聯合報文學獎等,被認為「當代中文詩界最能創新且令人驚喜的詩人之一」。2005年,獲選「臺灣當代十大詩人」。2012年,獲邀代表臺灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。
006 序:廣大的秋天在他的舌下秘密歌唱∕鯨向海014 前言:與群妖諸痛共舞齊妖冶∕陳 黎
033 Ⅰ.四首根據馬太福音的受難∕激情詩039 Ⅱ.十四首取材自梁譯莎士比亞十四行詩的十四字詩055 Ⅲ.十四首取材自拙譯聶魯達《一百首愛的十四行詩》的十四字詩 071 Ⅳ.二十一首取材自拙譯聶魯達《二十首情詩和一首絕望的歌》的三行詩 093 Ⅴ.五十五首取材自拙譯聶魯達《一百首愛的十四行詩》的三行詩 149 Ⅵ.二十首取材自《陳黎情趣散文集》的情趣詩173 Ⅶ.新《小宇宙》六十六首241 Ⅷ.五首根據拙譯辛波絲卡詩而成的短歌247 Ⅸ.〈情詩〉翻新——根據達菲一首三十六行英文詩而成的漢俳
250 後記:一首取材自《妖∕冶》前言的再生詩253 附錄:偽《犄角》十對——仿冒自鯨向海之作 257 小確幸——一行詩八首259 陳黎書目
客服公告
热门活动
订阅电子报