预购商品
书目分类
特别推荐
「文化集體性」是文本改寫過程中之主要變因,隨著地域文化之差異,讓傳承久遠之經典文本,亦不斷地進行重新詮釋與再創。 本書主要立基於民間說唱文學之「文化傳播」脈絡來進行研究,以「地域群體文化」為論述重點。所謂文化的「集體性」與「共享性」,主要產生於某個特定的時空,並與其他社會相互連結。因此,不同地域民族,有著不同的語言文化與宗教信仰,並形成「地域群體文化」。 本書收錄五篇論文,所探討之範圍從古典戲曲元雜劇、明傳奇,到臺灣傳統戲曲南管戲、歌仔戲,以及民間說唱文學歌仔冊、子弟書等,透過對經典文本之改編,分析不同文化地域所產生之改寫策略,如何在相異文化場域間相互轉換,如何傳承與創造各自之文學與藝術價值。
序言 各章出處及說明 第一章_ 南管戲《鄭元和》之文化傳釋 壹、前言 貳、「鄭元和/李亞仙」故事考述 參、莫如王魁負我情 肆、泉州地域風俗情 伍、結語 第二章_ 歌仔冊《鄭元和三嬌會全歌》之文化傳釋 壹、前言 貳、歌仔冊「鄭元和/李亞仙」版本考述 參、「女扮男裝」為誰裝扮? 肆、婚配/貞節/歌妓 伍、剔目/醫目-神助信仰 陸、結語 第三章_ 楊麗花電影歌仔戲《鄭元和》之文化演繹 壹、前言 貳、電影歌仔戲「鄭元和/李亞仙」 參、從「剔目勸學」到「剔目護貞」 肆、從「風流才子」到「坐懷不亂」 伍、結語 第四章_ 子弟書對《牡丹亭》之文化演繹 壹、前言 貳、《牡丹亭》「子弟書」考述 參、滿族習俗、方言用語 肆、化雅為俗、滿俗漢化 伍、結語 第五章_ 歌仔冊《呂蒙正彩樓配歌》之文化演繹 壹、前言 貳、歌仔冊「呂蒙正」版本考述 參、從佳人到才女 肆、從洛陽到山東 伍、門不當戶不對? 陸、為何守貞守節? 柒、結語 第六章_ 子弟書《全彩樓》之文化演繹 壹、前言 貳、「呂蒙正」故事考述 參、「子弟」情感教化 肆、「儒釋道」三教融合 伍、「滿族」信仰習俗 陸、結語 第七章_ 南管戲《呂蒙正》之文化版本考述 壹、前言 貳、「呂蒙正」之版本考述 參、關目情節考述 肆、曲文賓白考述 伍、結語 第八章_ 南管《蘇秦》版本考述 壹、前言 貳、「蘇秦」故事版本考述 參、「南管本」與各版本關目情節比勘 肆、「南管本」與各版本曲文賓白比勘 伍、結語
作者簡介 柯香君 臺灣彰化人,國立彰化師範大學國文研究所博士。現任經國管理暨健康學院通識教育中心專任助理教授。 研究領域以古典戲曲、臺灣傳統戲曲、說唱文學、文化傳播為主;著有《明代戲曲發展之群體現象研究》(新文豐)、《明代宗教雜劇之研究》(碩士論文),編有《實用中文選讀》(三民書局),及〈論南管戲《鄭元和》之文化傳釋〉、〈論歌仔冊「鄭元和/李亞仙」之文化傳釋〉、〈楊麗花電影歌仔戲「鄭元和」之文化演繹〉、〈論「子弟書」對《牡丹亭》之接受與再生〉、〈南管《蘇秦》版本考述〉、〈歌仔冊《呂蒙正彩樓配歌》之文化傳釋〉等多篇學術研討會與期刊論文。
客服公告
热门活动
订阅电子报