|
日本奧地紀行:從東京到東北、北海道,十九世紀的日本原鄉探索之旅
|
|
Unbeaten Tracks in Japan |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789578630642 |
定价 |
NT450 |
售价 |
RM70.30 |
优惠价 |
RM60.46 *
|
作者 |
伊莎貝拉.博兒
|
译者 |
吳煒聲 |
出版社 |
遠足文化
|
出版日期 |
2019-06-19 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 464 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM16.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
电子书试读 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英國的女性冒險作家 踏上無人涉足的陌生地帶
記錄百年前的日本明治初期風情
罕見親身接觸北海道原住民愛奴人的完整紀錄
伊莎貝拉.博兒是維多利亞時代著名的女探險家,造訪的國家包括加拿大、澳洲、夏威夷、科羅拉多、日本、馬來西亞、印度、中東、中國、韓國和摩洛哥,並將所見所聞記錄下來、出版成書。
伊莎貝拉.博兒於一八七八年從日本橫濱上岸,選擇歐美人士未曾踏入的內陸路線,在翻譯伊藤鶴吉的陪同下,從東京出發,經由日光、新潟,一路北上前往蝦夷(北海道)。在充滿挑戰的旅程中,她將所見所聞、對日本的印象記錄下來,寫下一封封的書信寄給身在英國的妹妹。
這位環遊世界的冒險家,以西方女性的身分置身於未受西化之地,親身體驗日本人的生活方式,生動刻畫下明治時代初期的東北、北海道的文化、習俗與自然風貌。並親身接觸蝦夷當地原住民──愛奴人,對日後日本考究原住民愛奴人和蝦夷族群的歷史有所貢獻,成為彌足珍貴的考查資料,這正是《日本奧地紀行》的歷久彌新之處。
【精彩搶先看】
★ 百年前的淺草寺和今日的肅靜截然不同,透過西方人的眼光看來居然是個吵鬧異常的場所?
「外側神殿吵雜混亂,人影騷動,令人眼花撩亂。信眾穿著木屐進進出出,喀喀聲不絕於耳。殿堂棲息數百隻鴿子,不時從頭頂飛越,呼呼的振翅聲伴隨著叮噹的鈴聲、沉悶的鼓聲、響亮的鑼聲、僧侶尖銳的誦經聲、香客低沉的喃喃祈禱、女孩蕩漾的笑聲、男人刺耳難聽的吼聲,以及民眾的鬧哄哄的聲響。初見這番場景,鐵定會感到荒誕怪異。」
★ 早期日本人非但不喝牛奶,甚至認為西方人將其加入茶中「非常噁心」?
「我原先打算擠點新鮮的牛奶。但旁人只知小牛會吸母牛的奶水,渾然不知人也能喝牛乳,我話一說出口,立即引發哄堂大笑。伊藤告訴我,村民認為這種事『非常噁心』,而且日本人認為,洋人把『如此腥臭之物』加入茶中『最為噁心』!」
★ 明治初年的日本火葬場,外觀竟有高聳煙囪,形式類似北方農舍,焚化過程聞不到半點異味外,過程也無現代的繁文縟節?
「在一個大房間裡,數具屍體會一起被火化,收費只要一円,大約三先令八便士,若要單獨火化,收費是五円。火化時會使用柴捆,通常一先令的柴捆便可完全將屍體燒成灰。在家祭結束之後,亡者遺體會被帶到火葬場,讓火化人員接手處理。這位員工面容憂鬱,而且臉部遭煙燻黑,但他也只能這般模樣了。富人偶爾會花錢請僧侶在火化期間到場誦念經文,但這並不常見。
名人推薦
作家詹宏志、文化評論人詹偉雄推薦閱讀 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
序言
第一封信
首見日本──富士山印象──日式舢舨──「人力車」──民眾怪誕的移動方式──日本紙幣──遊歷日本的缺點
第二封信
巴夏禮爵士──「大使的馬車」──荷車苦力
第三封信
江戶與東京──橫濱鐵路──不合身的服裝──江戶平原──個人特點──江戶的第一印象──英國公使館──英式家庭
第四封信
中國人──聘用僕人──對伊藤的第一印象──鄭重的合約──食物問題
第五封信
觀音寺(淺草寺)──樣貌雷同的寺廟建築──乘人力車逛街──永不間斷的祭日──仁王──虛榮的枷鎖──異教的祈禱者──賓頭盧尊者──四大天王──射箭場──新世代日本──高雅的夫人
第六封信
心懷恐懼──旅行裝備──護照──苦力服裝──江戶的西洋鏡──稻田──茶屋──接待旅者──粕壁宿屋──缺乏隱私──吵雜的廳堂──更夫巡夜──警察探訪──來自江戶的書信
第六封信(續)
苦力生病──農民服裝──各種打穀場──櫪木的宿屋──農村──美麗的鄉野──印象深刻的大街──「玩偶」街道──日光──旅途終結──善良的苦力
第七封信
恬靜的日式田園風光──寧靜詳和──我的房間──花卉裝飾──金谷和他的家庭──餐桌上器皿
第八封信
日光之美──德川家康的葬禮──通往偉大神社的道路──陽明門──華麗的裝飾──樸素的陵墓──德川家光的神社──日本和印度的宗教藝術──地震──木雕之美
第九封信
日本馱馬與荷鞍──宿屋與侍者──當地湯治場──硫磺蒸氣浴──「擠油水」
第十封信
寧靜單調的生活──一間日本學校──憂鬱的詩歌──體罰學生──孩童派對──美麗女童──女性名字──女童遊戲──針線活──書法──插花──金谷先生──每日例行公事──傍晚娛樂──規劃路線──神壇
第十封信(續)
暗淡的燈火──日光店鋪──女孩與中年婦女──夜晚就寢──父母的愛──孩童的溫順──髮式──皮膚病
第十封信(完)
店鋪與購物──理髮店──油紙──伊藤的虛榮──準備旅程──運輸和價格──錢幣與度量
第十一封信
舒適日子結束──亮麗風景──警報──農舍──奇特服飾──替馬匹套籠頭──女性服裝和醜陋景象──可憐的嬰孩──我的馬伕──美麗的鬼怒川──藤原──我的僕人──馬鞋──荒謬的錯誤
第十二封信
思緒紛亂──窮人多如「牛毛」──分水嶺──每況愈下──農村假期──患病的民眾──業餘醫生──衛生不良──狼吞虎嚥──未老先衰
第十二封信(完)
日本渡船──崎嶇道路──山王峠──各種植物──不迷人的灌木叢──日本男性居多
第十三封信
若松平原──輕裝簡從──高田人群──校長會議──膽怯的人群──崎嶇道路──凶惡的馬匹──風景如畫的宿屋──孩童誤食魚骨──貧窮與自殺──宿屋廚房──未曾耳聞英格蘭!──早餐泡湯了
第十四封信
路途險惡──單調的綠野──髒臭村落──低賤生活──津川宿屋──富有禮貌──航運港口──蕃鬼
第十五封信
匆忙啟程──津川郵船──順沿湍流而下──風光明媚──河上生活──葡萄園──曬乾大麥──沉默的夏季──新潟郊區──教會傳道本部
第十六封信
惡劣的天氣──蚊蟲侵擾──缺乏對外貿易──難以整治的河流──社會進步──日本城市──運輸水道──新潟花園──露絲.費森──穿棉襖的民眾
第十七封信
新潟運河邊──可怕的孤寂──禮貌──帕姆博士雙苦力拉動的人力車──喧鬧的祭典──顛簸的旅途──山區村莊──淒冷的冬季──與世隔絕的小村莊──擁擠的住宅──騎牛前行──酒後亂性──被迫休憩──當地人不給予鼓勵──揹負重荷的苦力──不見乞丐──前行緩慢
第十八封信
美麗的牛隻──日本人對洋人習慣的批評──愉悅的休憩──待人禮貌──米澤平原──遭人誤認──紀念難產而死的母親──抵達小松──宏偉的宿屋──兇惡的馱馬──亞洲的阿卡迪亞──美麗的溫泉地──美女──倉庫
第十九封信
繁榮富庶──囚犯勞役──新式橋樑──山形──假酒──官廳──舉止失禮──雪山──破敗的城鎮
第二十封信
雞肉的效果──簡陋的餐食──前行緩慢──民眾好奇的物品──腳氣病──臨終時刻──火災──毫髮無損的倉庫
第二十封信(續)
眾目睽睽下吃午餐──怪異的事故──警察查詢──男人或女人?──憂鬱的凝視──惡毒的馱馬──醜陋的城鎮──失望透頂──鳥居
第二十封信(完)
偶然的邀請──可笑之事──禮貌的警察──不舒適的星期天──無恥的攪擾──藉機打探
第二十一封信
必須堅持計畫──令人困惑的錯誤表達──順流而下──郊區住宅──久保田醫院──正式接待──師範學校
第二十二封信
絹織工廠──女性就業──警察護送──日本警察
第二十三封信
霪雨成災──信賴的僕人──伊藤的日記──伊藤的卓越──伊藤的錯誤──預言日本的未來──怪異的提問──優雅的英語──節省的旅費──再度騎乘馱馬
第二十四封信
海草的象徵──下午前來的訪客──神童──欣賞書法──兒童崇拜──借用和服──嫁妝──傢俱──婚禮
第二十五封信
假日場景──祭典──狂歡景點──祭典的山車──神祇與惡魔──可能興建的港口──鐵匠舖──富有的釀酒廠──「奇特的景象」
第二十六封信
旅途勞頓──湍流與爛泥──暴躁的伊藤──盲人按摩者──所謂的猴子戲團──所謂的渡船──過境困難──危險的米代川──船客淹死──夜間騷亂──吵雜的宿屋──邁向暴風的旅客──「是的!是的!」──夜晚再度被人叨擾
第二十七封信
酒醉不亂性──陽光普照──單調乏味──傍晚活動──嘈雜的談話──社交聚會──不公平的比較
第二十八封信
傾盆大雨──不愉快的滯留──洪災肆虐──矢立峠──洪水的力量──更為困難險阻──原始的宿屋──洪水爆發
第二十八封信(續)
資源欠缺──日本孩童──兒童遊戲──精巧玩具──風箏競賽──貧乏窘境
第二十九封信
希望破滅──洪水肆虐的痕跡──警察執勤──偽裝漫步──七夕祭──薩道義先生的聲望
第三十封信
女士打扮──綁髮髻──梳妝打扮──下午訪客──基督徒學生
第三十一封信
探索新奇之事──破敗的村屋──原始樸素──公共浴場
第三十二封信
一日的艱辛旅程──湖水對流──鄰近海洋──快樂興奮──舉目灰暗一片──來的不是時候的警察──航行於狂風暴雨之中──北海狂野的歡迎──登陸時狂風大作──旅途結束
第三十三封信
形式與色澤──風城──古怪的房舍屋頂
第三十四封信
伊藤的背叛──「傳教士的態度」──預料會失敗的探險計畫
第三十五封信
迷人的日落──官方証文──「先頭馬」──彬彬有禮的日本人──蒸汽渡輪──苦力逃走──一批野蠻人──一群馬匹──美麗的花朵──人煙罕見之地──死寂的房舍──孤獨與怪誕
第三十五封信(續)
大自然的和諧──騎乘的量馬──唯一不和諧之物──森林──擺渡的愛奴人──跳蚤!跳蚤!──打消計畫的探險者──伊藤對愛奴人的蔑視──引薦認識愛奴酋長
第三十六封信
野蠻人的生活──森林小徑──乾淨的村莊──殷勤款待──酋長的母親──晚餐──野蠻人的降神會──對神祇的祭酒──寂靜的夜晚──愛奴人的禮貌──酋長的妻子
第三十六封信(續)
所謂的敬拜儀式──雙親的溫柔──晨間拜訪──衰敗的文明──誠實與慷慨──「獨木舟」──女人的勞務──年邁的命運之神──新來的愛奴人──危險的處方──源義經神社──酋長返家
第三十七封信
荒蠻的野蠻生活──不可馴服的野蠻人──愛奴男人的體格──愛奴女性之美──酷刑與裝飾──孩童的生活──溫順與服從
第三十七封信(續)
愛奴人的衣服──祝祭服裝──家居建築──家居神祇──日式珍寶──生活必需品──粘土湯──箭毒──箭矢機關──女性勞務──樹皮衣服──編織技術
第三十七封信(完)
簡單的自然崇拜──愛奴人的神祇──祭典歌曲──宗教迷信──對熊的崇拜──年度大祭──對未來的觀念──結婚與離婚──樂器──禮儀──酋長職務──死亡與葬禮──愛奴長者──道德品質
第三十八封信
臨別禮物──美味佳餚──慷慨的臨別贈禮──海濱村莊──皮皮查里的忠告──飲酒狂歡──伊藤的藉口──戶長的疾病──專利藥物
第三十九封信
令人欣喜的禮物──近期的地貌改變──火山現象──有趣的石灰華圓錐火山──差點遭到勒死──掉入捕熊陷阱──白老的愛奴人──調教馬匹與酷刑虐
第三十九封信(續)
通用的語言──蝦夷畜欄──「颱風雨」──難行的山徑──不令人羨慕的旅程──烘乾衣服──女飼主反悔
第四十封信
寧靜至極──崎嶇險惡──有珠岳──泳渡長流川──美麗的夢土──迷人黃昏──夜間驚擾──海岸的愛奴人
第四十封信(續)
海岸──毛茸茸的愛奴人──馬匹相鬥──蝦夷馬──險惡山脈──輕微事故──壯麗風景──四處漂白的投宿之地──發霉的房間──愛奴人的「良好教養」
第四十一封信
一群愛奴父親──礼文華愛奴人──銀杏──一戶愛奴家庭──「遺環」──長萬部──失序的馬匹──遊樂部川──海岸──愛奴人的獨木舟──最後一個早晨──躲避歐洲人
第四十三封信
愉快的前景──悲慘的失望──遭遇颱風──濃霧──危言聳聽的謠言──東京的熱情歡迎──叛亂者遭處決
第四十四封信
天氣晴朗──日本的火葬──東京府知事──尷尬的問題──不起眼的火葬場──便宜的殯葬費用──簡單的火葬──日本的最後身影
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
伊莎貝拉.博兒(Isabella Lucy Bird,一八三一至一九○四)
英國的女性冒險家、遊記作家。皇家蘇格蘭地理學會的第一位女性成員,並入選英國皇家攝影學會成員。從一八五四年到一九○一年,她造訪的國家包括加拿大、澳洲、夏威夷、科羅拉多、日本、馬來西亞、印度、中東、中國、韓國和摩洛哥,並將她豐富的旅遊經驗出版成書。著有《山旅書札》、《朝鮮紀行》、《中國奧地紀行》等。
譯者簡介
吳煒聲
美國蒙特瑞國際研究學院中英口筆譯組碩士。現為國立清華大學與交通大學外國語文學系兼任講師及自由譯者。致力於英語教學與中英翻譯研究,二○○九年起建立「天地無用」英語學習部落格,將個人多年的學習英語心得逐一分享給廣大網友參考,以期拋磚引玉,吸引更多華人放棄教條式或填鴨式的英語學習法,以正確的方式逐步邁進多彩多姿的英語殿堂。
「天地無用」英語學習部落格:english.ecominfozone.net。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|