|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789863266785 |
定价 |
NT200 |
售价 |
RM31.30 |
优惠价 |
RM27.86 *
|
作者 |
艾蓮娜.麗莉安娜.波佩斯古
|
译者 |
李魁賢 |
出版社 |
秀威資訊
|
出版日期 |
2019-05-13 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 136 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
陽光明媚。春天。
微笑,熟睡中嬰兒。
這不是頭一次
你未知世事,但知足。
在月光下
你被未發現的
世界之美
驚醒。
羅馬尼亞女詩人艾蓮娜.麗莉安娜.波佩斯古(Elena Liliana Popescu),跨足多棲領域,擁有數學博士與大學教授身分,簡短精要的文句能將數理邏輯巧妙入詩,知性與抒情並進為一大特色。本書精選自《敬呈》(ŢIE, 1994)、《思想間之領域》(TĂRÂMUL DINTRE GÂNDURI, 1997)、《存在的禮讚》(IMN EXISTENȚEI, 2000)、《朝聖者》(PELERIN, 2003)與散見於其他詩集的篇章,共計32首代表作。藉著譯者李魁賢精煉文字重新詮釋,帶領台灣讀者走入文學詩篇,一窺鮮為人知的羅馬尼亞詩壇面貌。
本書特色
✽艾蓮娜.麗莉安娜.波佩斯古是位熟諳抽象數理邏輯的數學教授,孜孜不倦於抒情詩的創作,作品中融合羅馬尼亞歷史、地理、宗教、政治等特殊背景與發展,值得關注。
✽著名詩人亦是本書譯者李魁賢,獲頒2016年奈姆•弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員;2017年國家文藝獎得主。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
敬呈翻開本書的讀者
選自《敬呈》詩集 Poems from “ TO YOU ”(ŢIE, 1994)
二元性 Duality
黎明時 At dawn
季節 Seasons
日出 Sunrise
請問,我是誰? Tell me, who am I ?
回來吧! Come back !
我寫過嗎? Have I ever written?
選自《思想間之領域》詩集 Poems from “THE REALM BETWEEN THOUGHTS” (TĂRÂMUL DINTRE GÂNDURI, 1997)
然而…… And yet……
永久迷宮 An eternal labyrinth
你離去 You’ left
尋找自由 You search for your freedom
思想 A thought
選自《存在的禮讚》詩集 Poems from “HYMN TO EXISTENCE”(IMN EXISTENȚEI, 2000)
存在的禮讚 Hymn to Existence
自由的禮讚 Hymn to Freedom
選自《朝聖者》詩集 Poems from “PILGRIM”(PELERIN, 2003)
拋棄念頭 Cast away the thought
關鍵時刻 In the true moment
錯覺 Illusion
無人留下時 When there is no one left
等候 Waiting
單獨 He alone
觀看 Watch
我就是 I am
愛中之愛 Love out of Love
無休止的方式…… A way, endless……
你的旅程 Your Journey
其他詩篇 “OTHER POEMS”
此刻春天 The spring of this instant
雅典衛城 Acropolis
當你在內心…… When you are within yourself……
不熱衷生活時 When you don’t live its fervor
心裡 In your heart
如果達到自己 If you reach yourself
缺乏思想 Devoid of thoughts
關於詩人 About the Poet
關於譯者 About the Translator
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
艾蓮娜.麗莉安娜.波佩斯古(Elena Liliana Popescu)
1948年7月20日出生於羅馬尼亞爾努.默古雷萊市(Turnu Măgurele)。數學博士、羅馬尼亞布加勒斯特大學教授、詩人、翻譯家和編輯、羅馬尼亞作家聯盟和羅馬尼亞筆會中心會員。已在秀威出版《愛之頌》(2010年)和《生命的禮讚》(2011年)二書,均為李魁賢漢譯。
譯者簡介
李魁賢(Lee Kuei-shien)
從事詩創作和翻譯逾半世紀,創作超過千首、翻譯五千首,獲國家文藝獎、吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩人獎、台灣新文學貢獻獎、行政院文化獎、吳三連獎文學獎、真理大學台灣文學家牛津獎,另獲韓國、印度、蒙古、美國等頒予多項國際詩獎。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|