|
大手印之心:噶舉傳承上師心要教授
|
|
The Mind of Mahamudra: Advice from the Kagyu Masters |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789865613938 |
定价 |
NT500 |
售价 |
RM78.10 |
优惠价 |
RM67.17 *
|
作者 |
堪千創古仁切波(Khenchen Thrangu Rinpoche)
|
译者 |
直貢敬安仁波切、陳碧君、彼得.艾倫.羅伯斯 (Peter Alan Roberts) |
出版社 |
橡樹林
|
出版日期 |
2019-04-13 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 400 页. 17. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM16.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
本書的焦點放在藏傳佛教中噶舉派主要的修持主題──大手印,其中收錄了多位具備大手印傳承大師的教授文本,也是該派重要的修持文本與指導教授參考,是以一種簡單又直接的方法來讓行者了悟自心本質。大手印法門首次出現在北印度,後經各種傳法經印度人和藏人進入西藏,最後融入噶舉傳承中。當今噶舉派首屈一指的大學者堪千創古仁波切(Khenchen Thrangu Rinpoche)曾精選出十一篇關於大手印的著作,本書則收錄了其中六篇。
大手印的藏音為「恰千」(藏文:phyag chen),意為「大封印」。大手印傳承大師對它的解釋是:萬法為佛果所封印,而佛果即是本來圓滿、本俱的真實本質,所以,此心無可增、也無可減,除了本來具有的,無有其他解脫可得。有些人一聽到「大手印」,就覺得這似乎是高深莫測的教法,要證悟它恐怕很難。但大師卻告訴我們:無法證悟大手印不是因為它太難,而是因為它太簡單;不是因為它太遠,而是因為它太近;不是因為它太隱晦,而是因為它太顯而易見。
關於大手印的修持通常分為前行跟正行兩個部分,前行簡言之就是進入正式修持前的準備工作,正行即是進入大手印的真正修持。然而前行的重要性是毫不遜色於正行,它是修持大手印的基礎,有了穩固的基礎表示行者的心續已趨向成熟,而堪能接受直指心性的法教、澈見心性的本質。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
英文版總編輯序
英文版英譯者導言
英文版中譯序
- 修證大手印之大根基前行與正行
祥尊化身拉日瓦虛空光 著 /旬努拉輯寫
- 大手印究竟甚深道
祥‧追扎巴 著
- 大印備忘錄
竹巴‧貝瑪噶波 著
- 俱生和合大手印釋解
第三世噶瑪巴讓炯多傑 著
- 了義大手印祈願文
第三世噶瑪巴‧讓炯多傑 著
- 無垢明燈——最勝闡明大手印究竟義釋論
孜立那措讓卓 著
註解
詞彙
參考書目
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
堪千創古仁切波(Khenchen Thrangu Rinpoche) 噶舉派長老,是兼具學養與實證的大師,備受藏傳佛教四大教派的推崇。 1933年出生於西藏。四歲時,被第十六世大寶法王噶瑪巴和第十一世泰錫度仁波切,共同認證為第九世創古仁波切,並於西藏青海創古札西卻林本寺舉行坐床大典。 22歲時,仁波切由第十六世大寶法王授予比丘戒。33歲時,仁波切順利通過藏傳佛教各派共學之五部大論及噶舉傳承專研之論典的辯經口試,由尊勝的第十四世達賴喇嘛授予藏傳佛教最高的格西學位,正式認定為藏傳佛教四大傳承的合格導師。回隆德寺後,第十六世大寶法王噶瑪巴授予其「堪千」(即「大堪布」)的頭銜,並獲封「三藏總持師」,是隆德寺及所有噶舉派之堪布,並成為隆德寺及其所屬那爛陀學院的住持。 1976年起,應第十六世大寶法王要求至國外傳法,為各種不同根器的佛子開啟佛法大門。2000年,達賴喇嘛任命創古仁波切為第十七世大寶法王的總經教師。仁波切弘法足跡遍及歐、美及亞洲各地,利益各地佛子,不分顯密,有教無類。 著作甚多,中譯出版的有:《止觀禪修》《直指法身》《轉心四思維》《成佛的藍圖》《鮮活的覺性》《惹瓊巴傳》《帝洛巴傳》《噶舉三祖師──馬爾巴傳》等等。
譯者簡介
直貢敬安仁波切、陳碧君、彼得.艾倫.羅伯斯 (Peter Alan Roberts) 藏譯中者-直貢敬安仁波切 出生於西藏南謙仲巴家族,接受普通中文教育至國中,十七歲於楚布寺出家,學習噶瑪噶舉派教法並閉關三年,之後跟隨上師朗欽仁布欽學習寧瑪及直貢噶舉派教法,期間擔任上師翻譯工作直至恩師圓寂。現居美國從事傳法及譯經。
譯者-陳碧君 台灣台北人。美國羅格斯大學(Rutgers University)電機系博士,曾在美任職於通訊科技公司十餘年,譯有若干本佛教書籍。
英譯者-彼得.艾倫.羅伯斯 (Peter Alan Roberts) 出生於威爾斯,目前居住在加州好萊塢。他於牛津大學哈里斯-曼徹斯特學院(Harris-Manchester College)取得梵文和巴利文學士學位,以及西藏研究博士學位。 三十多年來,羅伯斯翻譯西藏典籍,並擔任多位西藏上師的口譯。他專攻噶舉派和寧瑪派法教,尤其著重密續法門。他著有《惹瓊巴傳》一書(The Biographies of Rechungpa: The Evolution of a Tibetan Hagiography) (2007)。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|