|
航向中國:英國傳教士麥都思與東西文化交流
|
|
Mission to China: How an Englishman Brought the West to the Orient |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789577275585 |
定价 |
NT480 |
售价 |
RM75.00 |
优惠价 |
RM66.75 *
|
作者 |
約翰‧哈勒戴
|
译者 |
顧華德 |
出版社 |
宇宙光
|
出版日期 |
2019-02-15 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 376 页. 21. |
库存量 |
已搶購一空目前無法購買 |
|
可订购时通知我 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
麥都思在中國留下些什麼?
他可曾帶來任何改變?
差往中國40年的傳教士——
中國近代傳教歷史上不可少的一片拼圖
一名印刷工人如何成為傳教士,將西方帶進了東方
麥都思四十年的傳教生涯,在中國的時間僅約十三、四年(1843~1856),其餘時間則在麻六甲、檳榔嶼、巴達維亞等地,期間約二十六、七年(1816~1843)。他等了二十多年才得以進入中國傳教。
麥都思在中國,除了傳揚基督信仰,還設立印刷廠,致力於出版與寫作,創辦墨海書館,主辦報紙,影響最大的,莫過於參與中文聖經翻譯,最重要的是「委辦版」聖經,1919年和合本問世之前,大多數教會皆採用委辦版聖經。
麥都思身為19世紀中國拓荒者,本書呈現19世紀,當西方文化碰觸到古老中國時,中國如何回應這樣的碰撞。19世紀東西方相遇的過程,濃縮在麥都思一生的故事裡,從宗教信仰到貿易與商業。這是發生在動盪不安的時代,關於愛情、冒險、犧牲奉獻與災難的真實故事,中國歷史的發展因此改變。
作者哈勒戴為麥都思的玄孫,不僅寫下高祖父的事蹟,更用心揣摩其思想、情感,讓人彷彿置身於麥都思身旁。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
推薦序 一片不可缺少的地圖/魏外揚
中文版序/約翰.哈勒戴
原文版
感謝
第1章 中國
第2章 威河畔的羅斯鎮
第3章 聖保羅中學
第4章 南印度
第5章 馬德拉斯的動盪
第6章 布萊克禮拜堂
第7章 格洛斯特
第8章 倫敦傳道會
第9章 麻六甲之旅
第10章 麻六甲
第11章 英華書院
第12章 檳榔嶼
第13章 抵達巴達維亞
第14章 泰爾曼與班奈
第15章 爪哇、暹羅、婆羅洲
第16章 屹立長存
第17章 終於往中國去
第18章 返鄉之旅
第19章 英國
第20章 不列顛之旅
第21章 返回巴達維亞
第22章 第一次鴉片戰爭
第23章 離開巴達維亞
第24章 上海
第25章 中國內地
第26章 上海傳道所的成長
第27章 漕運水手事件——青浦教案
第28章 傳教士的家庭與麥都思的家庭
第29章 太平軍之亂
第30章 上海圍城
第31章 勝利與悲劇
第32章 返鄉
後記
附錄
一、注解
二、參考資料
三、中英譯名對照 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
約翰.哈勒戴(John Holliday)
出生成長於英國。哈勒戴為書中主角麥都思的玄孫,曾服役於英國皇家空軍。1968年移居加拿大,自行創業,成為一名企業家。哈勒戴曾以自身工作經驗為主題,寫下《Toughing It Out: Adventures of a Global Entrepreneur》一書,從此引發他對寫作的熱愛。現居住於澳洲。
譯者簡介
顧華德
台灣大學哲學系畢業,美國北德州大學圖資所、達拉斯神學院碩士。現專職翻譯。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|