预购商品
书目分类
特别推荐
【本書榮獲德國歌德學院(Goethe-Institut)「翻譯贊助計畫」支持出版】
01降落了,但尚未抵達 02陌生的家,陌生的親人 03菜場之旅 04曾經的赤腳醫生 05媽媽寫信來? 06天啊!中國的學校要上課九小時 07到KTV唱紅歌 08參觀「文革博物館」 09女人撐起半邊天 10我們是「同一國」的嗎? 11北京的廣場與巴伐利亞的大海 12是東方的威尼斯還是東方的迪士尼? 13鏡子裡的中國女人 14我來自台北,我的名字是「想念上海」 15一壺茶和一個吻 16三個音節能表達的事 17上海就像一部時光機器 18剩下的時光 19再也沒有「外國人」的世界 20在海的上方 21孤島一樂園 22打開深鎖的門扉 23媽媽,我在這裡!
作者簡介 洪素珊(Susanne Hornfeck) 德國慕尼黑大學文學博士,漢學家,曾於一九八九年至一九九四年受德國學術交流總署(DAAD)派任,於台灣大學外文系擔任客座講師。從事專業著述及書籍翻譯,譯介(多數與汪珏合作)張愛玲、沈從文、林海音、白先勇、楊牧、哈金、張大春等多位名家作品至德語世界,是中德文學交流的重要推手。現居德國南部慕尼黑市近郊。 譯者簡介 馬佑真 輔仁大學翻譯學研究所德文組碩士,德國維爾茨堡大學教育系研究。曾任職國家圖書館、漢學研究中心、德國維爾茨堡大學漢學系專任講師,現為淡江大學德文系兼任講師,並為自由譯者。譯作包括:《滿月傳奇》、《第一條魚》、《誰也不能傷害我》、《銀娜的旅程》、《英格的孤島》等。
客服公告
热门活动
订阅电子报