预购商品
书目分类
特别推荐
【總序】與時俱進.和弦共振―臺灣詩學季刊社成立周年/蕭蕭 【序】截句或謎/尹玲 【輯一】夏季開到最盛 夏季開到最盛 零度書寫 金色午後 舞入永恆 雋永 漾入童年 米蘭漫步 如歌午後 SALUTE 如何解讀 豔如玫瑰 圍牆已睡 風情柔燈堡(Rothenburg) 朱門不再 吹向 疊疊環扣 剛好 如紗薄翼 【輯二】昨日如夢之河 璀璨 我留在Palmyre的 永恆隧道 不能回卷的畫裡 逸入纏綿水聲 那年 生命的樹 幾時 昨日如夢之河 進入你 酒要呼吸 待月 你那瞳眸 黑夜白日 默契 ISPAHAN 一同浴入 進入永恆 【輯三】千古凝眸 懸 痛 在永恆的茫茫裡 路過故居 年月 千古凝眸 許諾 菱鏡 想我六○年代 無影 如醒如夢 宿命邊緣 流淚碑石 橙縣的那小西貢 春闌時 一九六八戊申南越 絕代美食 【輯四】永恆翻譯永恆 拍遍世上欄杆 髮色 綻放 我 背叛 如何尋覓 永存孤寂 實景幻象 唯有 永恆翻譯永恆 不斷的出發 迷惘歲月 波希米亞 在敘利亞的KRAK DES CHEVALIERS 靜享獨處 符碼 戰火紋身 唯獨留下
作者簡介 尹玲 本名何尹玲,又名何金蘭,廣東大埔人,出生於越南美萩市(Mỹ Tho)。越南西貢文科大學文學學士,國立臺灣大學中國文學研究所碩士及國家文學博士、法國巴黎第七大學文學博士。現為淡江大學中國文學學系榮譽教授。著有詩集《當夜綻放如花》、《一隻白鴿飛過》、《旋轉木馬》、《髮或背叛之河》、《故事故事》,散文集《那一傘的圓》,學術專著《文學社會學》、《法國文學理論與實踐》,中譯法國小說《薩伊在地鐵上》、《法蘭西遺囑》、《不情願的證人》等,並長期從事法國詩、越南詩與越南短篇小說之翻譯。 喜愛流浪、攝影、美食,本詩集中全部照片均為作者尹玲所攝。
客服公告
热门活动
订阅电子报