|
眾神之谷:《華爾街日報》記者對矽谷創業生態圈的深入調查報導
|
|
Valley of the Gods: A Silicon Valley Story |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789864793457 |
定价 |
NT380 |
售价 |
RM59.40 |
优惠价 |
RM51.08 *
|
作者 |
雅麗珊卓‧吳爾夫
|
译者 |
周宜芳 |
出版社 |
天下文化
|
出版日期 |
2017-11-30 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 272 页. 21. |
库存量 |
本商品已絕版無法銷售 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
矽谷,一個顛覆全球產業,也顛覆主流文化與社會體制的創新創業之都。
矽谷現在流行什麼?創業家的生活都是怎麼過的?如何在矽谷存活?
跟著《華爾街日報》記者的深入報導,
一窺這個日夜不輟孵化出全球尖端科技的眾神之谷。
一項挑戰傳統的獎學金計畫
PayPal共同創辦人、Facebook第一位外部投資人彼得.提爾(Peter Thiel),在2011年成立了「20 Under 20」獎學金計畫,提供10萬美元,鼓勵大學生輟學到矽谷創業。
這項獎學金計畫的錄取率比哈佛、耶魯等常春藤名校還低,有些人認為即使沒上哈佛,錄取了也等於超越哈佛。學員們從大學休學、離開原本的生活環境,來到矽谷,夢想成為下一個賈伯斯、祖克柏、馬斯克、比爾.蓋茲。
科技眾神居住的國度
本書作者、《華爾街日報》記者雅麗珊卓.吳爾夫,在提爾的引領下,帶我們見識矽谷的狂熱世界,了解這群年輕創業菁英的成功與失敗,以及矽谷的各種面貌:
◎如何在矽谷立有一席之地?
一反傳統就業軌跡,第一步就從新創公司執行長做起,就算轟轟烈烈地失敗,也是履歷表上可大肆吹噓的重要經歷。
◎什麼樣的風格才受歡迎?
厚眼鏡、牛仔褲、T恤是超級富豪的指標裝扮,女性穿高跟鞋、可愛洋裝會被另眼看待。公司標誌是地位象徵,一般人愛用的名牌標誌則是大忌,穿一件2007年的Facebook T恤,強過開一輛20萬美元的法拉利!此外,有點社交障礙可能會更吃香。
◎創新發生在各種領域
創新的範圍不只在事業,擺脫限制的追求也影響了性觀念和飲食。許多人極注重養生,遵循特定飲食習慣如原始人飲食法,並且規律運動。
◎改變規則,重寫定義
Uber威脅計程車業、Airbnb影響飯店業,各種創新選項不斷出現,顛覆傳統體制的運作。
吳爾夫以敏銳的筆鋒,捕捉什麼都可能發生的矽谷文化。治療老化、開採小行星、改寫貨幣規則……,諸如各種奮鬥故事,這群想要「改變世界」的年輕人成功少、失敗多,但這項獎學金計畫改變了眾人對於大學教育、工作,以及人生路徑選擇的看法。
關於矽谷的小常識
為什麼叫矽谷?
1971年,因為許多矽晶片製造商搬來這裡,因此加州創業家拉爾夫.瓦爾斯特(Ralph Vaerst)替此地取了「矽谷」這個名稱。
矽谷的範圍有多大?
矽谷指的是一個1萬5千平方英里(約3萬9千平方公里)、沒有明確邊界的地帶,北起舊金山市南方25英里(約40公里)處,沿著半島往南延伸,經過帕羅奧圖(Palo Alto),一路到聖荷西附近的山景市(Mountain View)。
最早在車庫創業成功的是哪家企業?
惠普(HP)是矽谷第一個重要的學生成功故事,也是在車庫創業成功的祖師爺企業;此後,有許多公司經常以半開玩笑的方式從小車庫起家。
「20 Under 20」獎學金計畫,只給未滿20歲的學生申請嗎?
這項獎學金計畫成立於2011年,當時申請的年齡上限是20歲,現在申請的年齡上限是23歲。
thielfellowship.org |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
作者的話 什麼都可能發生的矽谷
序言 極端健康、極端舒適,也極端富裕的傳奇國度
第1章 亞斯伯格風潮,矽谷人的特質?
第2章 吃無麩質,也接受開放式關係
第3章 結合工作與生活的創業共生住宅
第4章 沒有終點的學校
第5章 上大學,或是吃肉吃到飽?
第6章 霸氣女與草食男的現象
第7章 追求長生不老之夢
第8章 曝光靠話題,成名五分鐘
第9章 新新貨幣,改變借貸規則
第10章 何時先做再說?何時合法才做?
第11章 這一切都是對的嗎?
第12章 AI時代,智人變神人?
結語 旅鼠、幸運兒與真正的天才
謝辭 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
雅麗珊卓.吳爾夫(Alexandra Wolfe)
《華爾街日報》記者,寫作每週專欄「週末機密檔案」(“Weekend Confidential”)。從杜克大學畢業後,曾在《紐約觀察家》(The New York Observer)、《華爾街日報》和康泰納仕(Condé Nast)媒體集團旗下雜誌《組合》(Portfolio)任職記者。
身為自由工作者,吳爾夫經常撰寫《彭博商業周刊》(Bloomberg Businessweek)的專欄、《旅行休閒》(Travel + Leisure)和《離境》(Departures)的專題,以及《浮華世界》(Vanity Fair)和《鄉鎮》(Town & Country)的封面報導。
這是她的第一本書。
譯者簡介
周宜芳
讀過幾年書,識得一些字,現為自由譯者、全職媽媽,分身於書房與廚房,在創造裡領受無窮樂趣 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|