预购商品
书目分类
特别推荐
這是近百年前蘭大衛醫生媽寫給英國青少年看的台灣風土民情故事,但是我們台灣人仍然絕大部分都不知道有這些事! 一位幽默、熱情、活力十足的英國女宣教師(連瑪玉,「彰基」創辦人蘭大衛之妻),1910–30年代在台灣各地親身見證的庶民生命史。 1928年,為救治一位腳部嚴重潰爛的台灣囝仔,她讓夫婿割下自己四塊皮膚,成就了台灣醫療史上最動人的篇章──切膚之愛 連瑪玉(Marjorie Landsborough, 1884-1984),1910年奉派到台灣的英國女宣教師,因夫婿是台灣中部最受敬重的宣教師、彰化基督教醫院創建人蘭大衛醫生,長子是日後擔任彰基院長20餘年的蘭大弼醫生,故被信徒親切地稱作「蘭醫生媽」或「老蘭醫生娘」。 從小就嚮往「海外宣教」的連瑪玉,為了讓英國青少年瞭解台灣宣教的實際工作,鼓舞年輕人投身宣教師的行列,曾陸續出版三本台灣故事集,用一篇篇的小故事,生動有趣地介紹台灣的風土民情、習俗文化、常民生活,以及初代信徒改信基督教的心路歷程。這些故事的主角多是社會底層的男女,雖名不見經傳,卻在追求信仰的過程中無畏訕笑、欺侮與磨難,展現十足的生命光輝。 In Beautiful Formosa (1922)以活潑的文字,帶領英國孩子遊歷台灣各地,從平地的鄉下教會、山上的原住民村社、外海的小琉球,到阿里山、日月潭等著名勝地,並具體描述旅程中使用的特殊交通工具,如舢板、轎子、人力車、台車、登山椅等,也記述周遭漢人的個性與信仰,如實再現當時台灣的整體狀況。 Stories From Formosa (1924)講了六個故事,鮮活地描繪初代基督徒的改信過程,以及他們所面對的種種社會壓力。這些主角有男有女,多是和連瑪玉關係密切的友人,從中可以認識傳統台灣漢人的宗教、習俗與信仰,以及瞭解因為這樣的宗教與信仰,傳統漢人要成為基督徒是多麼困難。 More Stories From Formosa (1932)介紹更多的台灣生活文化,首先簡介台灣的地理與歷史,接著透過講解竹子的用途、漢人新娘、常見害蟲、日本政府規定的大掃除等,呈現當時台灣社會的生活面向。本書也點出醫療在宣教事工上的重要性,尤其是記錄了著名的「切膚之愛」主角周金耀的故事。 本書就是上述三書的合譯本。它們當初在英國被視作主日學的課外讀物及有趣的旅行文學,而時至今日,它們因以西方宣教師及女性的特殊角度,活潑、具體、生活化地刻劃了日治中期(1910-30年代)台灣人和台灣社會的樣貌,以及台灣初代信徒所面臨的種種考驗與磨難,公認是揉合史料價值與閱讀趣味的經典讀物,在此向您推薦! 共同推薦 郭守仁(彰化基督教醫院在院長) 鄭仰恩(台灣神學院教會歷史學教授) 王昭文(台南神學院兼任助理教授)
出版緣起/鄭仰恩 推薦序/郭守仁 導讀/王昭文 Book1 《美麗島之旅》In Beautiful Formosa (1922) 前 言 第一章 拜訪鄉下教會 第二章 到未開化原住民村莊一日遊 第三章 小琉球的珊瑚灘 第四章 阿清嫂 第五章 林庚子的慶生會 第六章 搭乘人力車 第七章 搭乘台車 第八章 坐轎子 第九章 歌唱與行醫 第十章 週間在彰化的生活 第十一章 在彰化渡過禮拜日 第十二章 到山上旅行 第十三章 再見了! Book2 《福爾摩沙的故事》Stories From Formosa (1924) 作者信 第一章 阿春兄 第二章 德壽 第三章 清水 第四章 阿嫌 第五章 阿雞 第六章 吳鳳 Book3 《福爾摩沙的故事.續集》More Stories From Formosa (1932) 開場白 第一章 史地雜談 第二章 竹子 第三章 漢人新娘 第四章 螞蟻的故事 第五章 阿和 第六章 文章⋯ 第七章 拾穗集 第八章 打毛線 第九章 大掃除 第十章 金耀 第十一章 鴻謨
作者簡介 連瑪玉(Marjorie Landsborough) 本名Marjorie Learner,1884年誕生於英國諾福克郡。15歲受一位曾到非洲宣教的老師之影響,決心「海外宣教」。1907年進入愛丁堡女宣教師學院,接受兩年嚴格的神學教育。1909年10月,25歲的連瑪玉受派到台灣,1910年初抵達台南,任職台南女學(今長榮中學),教英文、音樂,是台灣史上第一位教授風琴的老師。1912年與創辦彰化醫館(今彰化基督教醫院)的蘭大衛醫生(David Landsborough III)結婚。1936年偕同蘭醫師退休返英。1984年去世,高齡101。長子蘭大弼(David Landsborough IV)在彰化長大,日後也成為醫療宣教師,在1954-80年間擔任彰基院長。蘭醫生父子兩代在彰化行醫救人近七十年,「南門媽祖宮,西門蘭醫生」已是彰化人的共同記憶。 連瑪玉婚後主動協助醫院院務、護理工作,關懷醫院中的病人,向病人傳福音;並在彰化教會教主日學、帶聖歌隊、司琴、翻譯詩歌,也常與信徒一起探訪出院患者,四處旅行佈道。她最為人津津樂道的事蹟,就是1928年為救治一位腿部嚴重潰爛的兒童,請夫婿從自己的腿部取下四塊皮膚,移植到該兒童身上。「切膚之愛」的故事如今成為彰基的招牌,台灣醫界的人道精神指標,杜聰明博士創辦高雄醫學院時,還特地請名畫家李石樵畫了一幅「切膚之愛」,讓每個醫學生都能藉此學習為病人奉獻的精神。 蘭瑪玉在相夫教子、協助醫院及教會事工之餘,也勤於寫作,她除了本書所收錄的三本故事集外,還在退休後應子女之請,寫下《蘭醫師》(Dr. Lan)、《童年與青少年時期的回憶錄》(Memories of My Childhood and Youth 1884-1909)等書。 漢譯者簡介 鄭慧姃 台南神學院畢業,1984年起開始從事翻譯事工,至今出版的譯作超過30本,包括《聖經與現代生活》、《基督教與其他宗教》、《創世記注釋》、《出埃及記注釋》、《以賽亞書注釋》等,多屬靈修、查經用注釋書。本書是首度嘗試的散文譯作。 校註者簡介 阮宗興 1957年生於員林東山,台南神學院宗教哲學系。曾任《使者雜誌》採訪編輯,美國洛城《國際日報》美工組長,台灣教會公報社業務經理兼台南門市店長,錫安旅行社顧問與台南分公司經理。現任:台灣基督長老教會歷史委員會委員,湖美教會長老,美商美樂家資深總監。曾經企劃出版:《安平追想曲》、《員林街紀事》、《南中教會誌》、《北門嶼足有情》、《聚珍堂史料》全集、《台灣教會公報全覽》、《使信全覽》(The Messenger)。校註:《台南教士會議事錄》、《素描福爾摩沙》、《蘭醫生媽的老台灣故事》。
客服公告
热门活动
订阅电子报