预购商品
书目分类
特别推荐
002 為什麼要閱讀一流的文學作品? 文/陳衛平 006 這本書是誰寫的? 008 認識一下故事裡的靈魂人物 012 心情的驟變 026 看著我,我需要一個微笑 046 不要樹葉,烏娜,我不吃樹葉的 072 老虎來了 100 無花果大餐 126 他在這裡活像上帝 161 另一隻 183 火光熊熊 207 庇護所 226 大象的孩子 245 後記 249 作者的話 252 附註 261 一個心繫現實,關注世界寰宇作家 文/幸佳慧
作者簡介 麥克.莫波格 被譽為「天生的說書人」的麥克.莫波格(Michael Morpurgo)是英國最暢銷的兒童文學作家之一。他已創作超過一百本的作品,而且都非常適合大聲朗讀。從小在演員父母的耳濡目染下,他也成為卓越的表演家!聽過他現場說故事的人都會同意,莫波格入木三分的演技和精準的用字,把每個故事都「說活了起來」呢。 莫波格出生於一九四三年,他所寫的小說獲獎無數,曾經翻拍成電影、電視劇、舞臺劇還有歌劇,包括《柑橘與檸檬啊!》(小魯文化出版)、《蝴蝶獅》和《島王》等經典作品,更是廣大讀者的最愛。二○○三年更獲得兩年一度的英國「童書桂冠作家」榮譽。 他從小就非常喜愛歷史,也就是「人的故事」,一心渴望「迷失在故事裡」,然而他萬萬沒想到,自己的故事也解救了眾多渴望幻想的小小心靈。他說:「我最喜歡收到小讀者的來信,問我:『這是真的嗎?真的發生過這種事?』我想這就是對我最大的讚美了,表示孩子把歷史給讀進去了。」 雖然莫波格所寫的故事背景,乍聽之下都與戰爭相關,或是距離現代孩子的生活極為遙遠的時空,但「引人入勝」、「動人」、「撼動人心」這類非常接近人內心情緒的形容詞卻常見於書評對他寫作風格的描述。的確,莫波格是一位「與孩子站等高」的作家,他深知歷史傳承的可貴,也將現代的元素融入故事情節中,「用『現在』來牽穩讀者的手,帶領他們走入過去。」而《狂奔》串連了伊拉克戰爭、南亞大海嘯、雨林破壞、物種保育等議題,使得此書在二○一○年榮獲「英國獨立書商獎」。 除了在歷史間穿梭,莫波格也為了童書四處奔走、深入偏遠地區,為無法讀到好書的孩子朗讀作品,並且大聲呼籲政府應重視圖書資源分配不均的問題。同時他也是一位「入世的說書人」,他與妻子克萊兒從一九七六年開始,即著手為都市孩子設立慈善農場(Farms for City Children),陪都市中的孩子一同體驗農場生活,並從動物和大自然中學習包容和寬恕。而現在他們已經有三個農場了。莫波格說:「身為一位教師,我了解到許多孩子很少接觸到真實的世界,對他們來說,電視裡播放的節目才是真的。我希望能讓他們親身體驗生活及生命。」 譯者簡介 麥倩宜 國立政治大學外文系畢業。曾任聯合報系新聞編譯、出版社英文主編,後為專職譯者與文字工作者。譯作有《小教父》、《歪歪小學來了一個小小陌生人》、《朗讀手冊》、《小河男孩》、《羅吉娜》、《卡蘭德文件》、《故事可以這樣寫》、《贏家》等數十本書。著有小說《從前》。 王介文 國立政治大學英國語文學系畢業。曾任聯合報系英文編譯及實用空中美語雜誌主編。現為專職譯者,譯作有《夢與潛能開發》、《下一個五百年》、《英雄本色》、《追蹤塞尚》、《常見病自然療法》等數十本書。
客服公告
热门活动
订阅电子报