|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789864501007 |
定价 |
NT380 |
售价 |
RM59.40 |
优惠价 |
RM52.87 *
|
作者 |
余光中
|
出版社 |
九歌
|
出版日期 |
2017-01-01 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 352 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
电子书试读 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
《守夜人》從余光中十三本詩集及尚未集結成冊的詩作中,精選八十五組詩作,約占作者詩作總量十四分之一,極具份量。從一九九二年的初版,至今已二十四年,每十二年改版一次,此次三版特別新增〈江湖上〉、〈踢踢踏〉、〈蒼茫時刻〉、〈永念蕭邦〉、〈翠玉白菜〉、〈冰姑,雪姨〉、〈鱈岬上空的卷雲〉、〈牙關〉、〈虹〉、〈水草拔河〉、〈大哉母愛〉、〈客從蒙古來〉、〈送樓克禮自丹佛西行〉、〈半途〉十四首詩作,為求中英詩意更臻佳境,部分中文詩也略作修改。
書中收錄余光中多闋代表作,如〈白玉苦瓜〉、〈鄉愁〉、〈如果遠方有戰爭〉、〈與永恆拔河〉等,尚有具傳奇色彩的〈山中傳奇〉、〈黃昏〉,詠歎藝術家的〈永念蕭邦〉、〈戲李白〉、〈向日葵〉等,自況心境的〈七十自喻〉、〈江湖上〉、〈問燭〉等,動植物與玩賞物件的奇思異想〈聽瓶記〉、〈水草拔河〉、〈雨傘〉等,將名山佳景、歷史遺跡化為史詩巨著的〈西螺大橋〉、〈荷蘭吊橋〉、〈蓋提斯堡戰爭〉等,以及尚未集結成冊的詩作〈送樓克禮自丹佛西行〉、〈半途〉。
中詩英譯須考慮譯詩諸多複雜條件,保留原詩精神之餘,也須讓英詩具有獨特生命,余光中說:作者自譯「好處是完全了解原文,絕不可能『誤解』,苦處也就在這裡,因為自知最深」,衡量譯詩諸多複雜條件,割愛篩選後的詩作,既保留了原詩精神,也創造英詩的獨特生命,使得中英對照讀來更富逸趣,妙不可言。
本書特色
★全書中英對照、全新編排,並添新作。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
About the Author
Foreword 《守夜人》自序
Foreword to the Second Edition 二版自序
Foreword to the New Edition 三版自序
Stalactites 鐘乳石
Hsilo Bridge 西螺大橋(1958)
Music Percussive 敲打樂
Seven Layers Beneath 七層下(1965)
Smoke Hole Cavern 鐘乳巖(1965)
When I Am Dead 當我死時(1966)
Gray Pigeons 灰鴿子(1966)
The Single Bed 單人床(1966)
The Black Angel 黑天使(1966)
There Was a Dead Bird 有一隻死鳥(1966)
Music Percussive 敲打樂(1966)
In Time of Cold War 在冷戰的年代
To the Reader 致讀者(1966)
All That Have Wings 凡有翅的(1966)
The Double Bed 雙人床(1966)
The Field Gun 野 砲(1966)
A Cat with Nine Lives 九命貓(1967)
Self-Sculpture 自 塑(1967)
Green Bristlegrass 狗尾草(1967)
If There’s a War Raging Afar如果遠方有戰爭(1967)
The White Curse 白 災(1967)
Sense of Security 安全感(1967)
Often I Find 時常,我發現(1968)
Chimney Smoke 炊 煙(1968)
A Coin 一枚銅幣(1968)
The Death of a Swordsman 一武士之死(1968)
The Death of an Old Poet 老詩人之死(1969)
I Dreamed of a King 我夢見一個王(1969)
The White Jade Bitter Gourd 白玉苦瓜
On the Road 江湖上(1970)
A Folk Song 民 歌(1971)
The Begonia Tattoo 海棠紋身(1971)
Passing Fangliao 車過枋寮(1972)
Building Blocks 積 木(1972)
Nostalgia 鄉 愁(1972)
The Telephone Booth 電話亭(1972)
The Call 呼 喚(1972)
The Night Watchman 守夜人(1973)
Beethoven 貝多芬(1974)
The White Jade Bitter Gourd 白玉苦瓜(1974)
Tug of War with Eternity 與永恆拔河
The Kite 放風箏(1974)
The Pole-Vaulter 撐竿跳選手(1976)
The Power Failure 大停電(1977)
When Night Falls 蒼茫來時(1977)
Listening to a Bottle 聽瓶記(1977)
Tug of War with Eternity 與永恆拔河(1978)
The Crystal Prison 水晶牢(1978)
Kannon Bodhisattva across the Sea 隔水觀音
A Tale on the Hi11 山中傳奇(1979)
Teasing Li Po 戲李白(1980)
Mosquito Net 紗 帳(1980)
Autumn Equinox 秋 分(1980)
The Umbrellas 雨 傘(1981)
To Painter Shiy De Jinn 寄給畫家(1981)
The Bauhinia 紫荊賦
Evening 黃 昏(1982)
Summer Thoughts of a Mountaineer 山中暑意七品(1982)
Tick Tick Tock 踢踢踏(1982)
The Spider Webs 蛛 網(1984)
Dream and Geography 夢與地理
Once upon a Candle 問 燭(1985)
The Pearl Necklace 珍珠項鍊(1986)
The Swimmer 泳 者(1986)
What Is the Rain Saying Through the Night? 雨聲說些什麼(1986)
Scenes of Kengting National Park 墾丁十一首(1986)
Dream and Bladder 夢與膀胱(1987)
The Gecko 壁 虎(1987)
The Sunflowers 向日葵(1988)
The Pomegranates 安石榴
The Diver 跳水者(1988)
Mother, I’m Hungry 媽媽,我餓了(1989)
In Praise of Hong Kong 讚香港(1989)
The Langlois Bridge 荷蘭吊橋(1990)
By the Darkening Window 在漸暗的窗口(1990)
By All Five Elements 五行無阻
Holding My Grandson 抱 孫(1993)
On Such a Windy Night 在多風的夜晚(1994)
No Lullaby 非安眠曲(1994)
A Hight Window Overlooking the Sea 高樓對海
All Throughout This My Life: To Mother 母難日:今生今世(1995)
Happy Was the World: To Mother 母難日:矛盾世界(1995)
The Flying Sunflower─To Comet Hale-Bopp 飛行的向日葵(1997)
On My Seventieth Birthday 七十自喻(1998)
At the Twilight Hour 蒼茫時刻(1998)
The God of Lotus Root 藕神
In Memory of Chopin 永念蕭邦(1999)
The Emerald White Cabbage 翠玉白菜(2004)
Aunt Ice, Aunt Snow 冰姑,雪姨(2007)
Cirrus over Cape Cod 鱈岬上空的卷雲(2008)
At the Dentist's 牙關(2008)
Arco Iris 虹(2008)
Tug of War with the River 水草拔河(2008)
Great Is a Mother’s Love-To a Victim Orphaned by the Recent Earthquake in Sichwan 大哉母愛—給大難不死的孤兒(2008)
The Sun Calling His Children 太陽點名
A Visitor from Mongolia 客從蒙古來(2011)
Uncollected Poems 尚未結集
To Chris on His Going West from Denver 送樓克禮自丹佛西行(1971)
Midway 半途(2014)
NOTES
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
余光中
一生從事詩、散文、評論、翻譯,自稱為寫作的四度空間,詩風與文風的多變、多產、多樣,盱衡同輩晚輩,幾乎少有匹敵者。從舊世紀到新世紀,對現代文學影響既深且遠,遍及兩岸三地的華人世界。曾在美國教書四年,並在臺、港各大學擔任外文系或中文系教授暨文學院院長,曾獲香港中文大學、臺灣政治大學及中山大學之榮譽博士。先後榮獲「南京十大文化名人之首」、全球華文文學星雲獎之貢獻獎、第三十四屆行政院文化獎、第十三屆花蹤世界華文文學獎等。現為國立中山大學榮休教授。
著有詩集《白玉苦瓜》、《藕神》、《太陽點名》等;散文集《逍遙遊》、《聽聽那冷雨》、《青銅一夢》、《粉絲與知音》等;評論集《藍墨水的下游》、《舉杯向天笑》等;翻譯《理想丈夫》、《溫夫人的扇子》、《不要緊的女人》、《老人和大海》、《梵谷傳》、《濟慈名著譯述》等,主編《中國現代文學大系》(一)、(二)、《秋之頌》等,合計七十種以上。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|