講談社中國的歷史(盒裝講談社《中國的歷史》是日本歷史學家的系列著作,是近年來中國歷史方面的重磅力作。叢書自上古到近代,內容含概量大,撰述者均為日本該領域的代表性學者,作品大多構思巧妙,寫法輕松,觀點新穎,富於洞見,但同時又吸取了近些年來的諸多學術成果,利用了*出土的史料,是一套可讀性與嚴肅性兼備的歷史佳作。
叢書為日本講談社百周年獻禮。國內學者許宏、羅運環、王子今、黎虎、閻步克、鄧小南、姚大力、李伯重、步平為中文版作序推薦。
【十問“講談社中國的歷史”】
1.先問一個讀者*關心的問題,“講談社中國的歷史”這套書的中文版是否做過一些內容調整,如刪改、增添?
這套書中文版出版了其中的十卷,對於這十卷,中文版幾乎未作刪改、增添。合同規定,原則上不允許增刪,一切增刪均需原作者同意。原來的叢書還有一卷“當代中國卷”,中文版未收;一卷“中日關系史”,中文版未收。
中文版圖書以日本原書為模板,版式、要素、編排、呈現都力求接近;所有地圖,中文版幾乎重新全部依樣制作;黑白圖片以及彩插,中文版以日文原書為線索,在配圖上有所更新。
2.這套書是如何編撰出來的?在日本有怎樣的評價?
這套書是日本講談社建社一百周年的獻禮之作。是日本歷史學家的系列作品。每卷都是由這個歷史時段*代表性的學者撰寫。日本學者有大學者為大眾著書的傳統。這既是一套大眾讀本,讀來讓人不覺艱深,又兼具現有知識邊界的學術前沿性。是一套嚴謹、專業、可讀性很強的歷史讀本。
3.理想國引進中文版,對於今天中國的讀者,有怎樣出版價值?
我們希望讓國內的讀者看到一套真正專業、前沿、有創見的中國通史。給大家提供一個看待中國歷史的新角度——看看日本學界*秀的學者是如何跟普通讀者講述中國歷史的。我們也相信,專業的歷史書不一定艱深晦澀,我們一定能夠找到聯結學術研究與大眾閱讀的橋梁。
4.與國內以往幾套中國通史相比,講談社中國的歷史這套書有哪些特色?
一是,表達活潑,嚴謹專業,每卷寫法不拘一格。十卷書雖然在統一的編委會的指導下進行編纂,有統一的體例,比如都是章節體,都是三級標題,除正文外,都有相同的附錄(主要人物傳略、歷史年表等),但在寫法上卻不拘一格,各有各的特色。這是因為,每個斷代有每個斷代的歷史特點,每位學者有每位學者的研究所長和治學方式。所以呈現出“橫看西嶺側成峰”的有趣面貌。
二是,他山之石,可以攻玉。日本史學家在中國史領域的成績和地位,讓人欽服。講談社這套書是在三十多年來中外史學研究成果、考古發現成果的基礎上,用心編纂而成。
三是,圖文並茂,印刷精美。可分冊購買閱讀,也可套裝收藏。
所以,盡管國內好的中國歷史讀本不少,但是像講談社這套規模的、這樣的作者隊伍的、如此寫作方式的,既有學術價值又適合大眾閱讀的歷史讀本,這套書可謂*。
5.國內是否有資深學者對這套書進行過評價?
中文版推出時,我們在每本書中配有一篇專家學者的推薦序言,其中有些段落可以分享:
清華大學教授張國剛先生所說:“在國際中國史研究中,日本學者有獨特的優勢,形成了自己學術風格和學術傳統。由於文化傳統和學術傳統不同,西洋人、東洋人觀察中國歷史的角度和興趣、重點也不同,所以,在許多方面給人以耳目一新之感。”
中國社會科學院研究員許宏先生說:“由於教育和研究體制的差異,日本學者在‘通識’上要優於中國學者,後者偏於專精而有條塊分割之嫌。”
復旦大學教授姚大力先生說:“我並不以為,當下的出版界之所以希望引入外國人寫的、以中國歷史文化為題材的、能引人入勝的大眾史學作品,只是因為中國學者都放不下‘專家’身段去從事那種創作的緣故。這裏面更多的,其實還是寫得出、寫不出,或者說得更尖銳一些,是即使寫出來了,能不能讓人看得下去的問題。盡管不必采用綿密引征和系統論證的闡述形式,大眾史學在需要把歷史敘事還原到親歷者們的切身感知、還原到總體歷史圖景、還原到根本價值關懷方面,以及在它需要能反映*前沿的已有研究成果方面,一點也不比對於更‘專業化’學術寫作的要求為低。”
6.為何想到給每本書增加一篇中文版導讀?都請了哪些專家學者撰文?
在日本,原書是有一套總編委會團隊,讀者可以看到中文版圖書扉頁前,有四位“編集委員”,他們是史學界很有分量的人物,負責叢書的體例、構架、分卷等重大事項。但簡體版出版時,我們仍在每個斷代中找一位中國重量級學者,寫推薦序,進行鄭重推薦。每一卷的推薦序,都是專家們通讀了原書的譯稿後撰寫的,剖析了作品的優勝之處和價值所在,對讀者來說,是一篇篇很好的導讀。
十位推薦學者分別是:中國社會科學院研究員許宏、武漢大學教授羅運環、人民大學國學院教授王子今、北京師範大學教授黎虎、北京大學教授閻步克、清華大學教授張國剛、北京大學教授鄧小南、香港科技大學教授李伯重、中國社會科學院研究員步平(按卷冊順序)。
7.簡要介紹一下這套書的分卷方式,以及單本書的內容結構。
這套書大致是按照從上古至近代的時段來分卷的:
第01卷從神話到歷史:神話時代夏王朝
第02卷從城市國家到中華:殷周春秋戰國
第03卷始皇帝的遺產:秦漢帝國
第04卷三國誌的世界:後漢三國時代
第05卷中華的崩潰與擴大:魏晉南北朝
第06卷絢爛的世界帝國:隋唐時代
第07卷中國思想與宗教的奔流:宋朝
第08卷疾馳的草原征服者:遼西夏金元
第09卷海與帝國:明清時代
第10卷末代王朝與近代中國:清末*
因為整套叢書有十位不同的作者,出版社非常尊重每位作者學術上的獨創性和行文風格。細讀每卷,你會發現,每卷對材料的把握、敘述的展開、史實和觀點的表達風格,都不盡相同,沒有千篇一律之感。比如第八卷,從來沒有學者把遼、西夏、金、元這幾個跨不同時代的少數民族政權放到一起來寫。這樣寫看似陌生,卻又合情合理。
每本書配有地圖及彩色、黑白照片近百幅,並在各本書後面,編排了主要人物略傳、歷史關鍵詞解說、歷史年表等附錄。
8.這套書十卷中,哪幾本,對於中國讀者來有特別的意義?
這套書,每卷都可以給中國讀者不同程度的啟發。它們的話語體系、側重點和視角原本就與中國學者不盡相同。不能說哪幾本對於讀者有特別的價值。特色相對更鮮明的,可以舉幾個例子:
比如,第四卷《三國誌的世界:後漢三國時代》:作者是集中、日、韓三國文化背景於一體的專家,他把三國的歷史與大家熟悉的文學作品《三國演義》比較著敘述歷史的真實;並將三國歷史放到整個東亞史中去解讀,讓人耳目一新。
再比如剛才說到的第8卷《疾馳的草原征服者:遼西夏金元》,作者沒有像一般中國人慣於接受的那樣,依照“唐—五代—兩宋—元”的歷史變遷主線來呈現公元10到14世紀的中國史;相反,被很多人想當然地看做是阻斷、破壞了本應由兩宋來實現國家統一大業的夏、遼與金,在本書中擔當起積極和正面的主演角色,由它們來貫穿從唐到元這一時段的中國史進程。也正因為如此,這條另辟蹊徑的講述路線,沿著與我們比較熟悉的“唐宋變革”相並行的故事脈絡,為我們刻畫出一段很不一樣的中國歷史。
再比如,第9卷《海與帝國:明清時代》,作者說:“從古代式的明朝為何能夠跳躍到近代式的清朝?如果把從明到清的變化看做中國內在的發展來理解,我們會感到混亂。但是,只要從東歐亞這一更大的體系,把與大海相對的中國看做其中的一個元素,就能夠描繪出這五百年的活力。這正是本書的意圖。本書完全不用於以往的中國史。”這是一本把海洋貿易的歷史與帝國的歷史並行講述的特別的斷代史。
9.這套書從計劃出版到正式出版用了幾年時間,為何如此耗時?
這套書從我們提出報價,到出書,幾乎用掉了五年的時間。期間各個環節精挑細琢,碰到的問題各式各樣,比如地圖制作花了大半年反復核對;地圖送審等了大半年;版式調整了至少五遍;封面至少做了十版;黑白圖片替換到*後一刻(總有比我們選用圖片角度更好的、更清晰的、更合適的),至於編輯上逐字逐句地潤色,就更不用多言了。
值得一提的是,這套書的譯者,有的本人就是這個領域內的專家,比如第八卷的譯者烏蘭女士,就是中國社會科學院的知名元史專家。
10.單本書、整套書,如何購買?何時可以買到?今後是否會有電子版?
本書將在2月份中旬後全面上市,10卷同步推出。在各大網站、實體店,都有銷售。盒裝套書也會於隨後推出。因為合同的約定,暫時不會推出電子版。(以上十答by楊曉燕,理想國大眾館主編)共十卷) |