|
姆米谷的奇妙居民(朵貝.楊笙經典童話8)
|
|
Sent i November |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789869321471 |
定价 |
NT280 |
售价 |
RM43.80 |
优惠价 |
RM37.67 *
|
作者 |
朵貝.楊笙
|
译者 |
李斯毅 |
出版社 |
小麥田
|
出版日期 |
2016-10-29 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 240 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM13.50。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
長銷半世紀 北歐芬蘭兒童文學大師傑作
姆米谷的奇幻世界 享譽全世界的成長經典
就在姆米一家出門遠行時,一群訪客悄悄來到了姆米家門前。
為了想起遺落在姆米谷的音符而回來的司那夫金、期待著刺激生活的亨姆廉先生、想要與夢中的姆米媽媽見一面的小托夫特、丟下瑣事與大掃除的菲力強克夫人、年紀大得忘記了自己名字的谷朗柏老爺爺,以及自由自在又無拘無束的米寶姊姊。他們懷著不同目的造訪姆米家,卻始終看不見姆米一家人的身影。
姆米家的訪客只好代替姆米媽媽整頓久未打掃的屋子,幫姆米爸爸清理院子、建造樹屋。他們有時爭吵,有時歡笑,有時舉辦派對,等待著姆米一家的歸來……
本書特色
◆全球風靡:改編歌劇、電視動畫、漫畫、郵票、周邊商品無數。自一九六四年翻譯為日文,深受日本人喜愛,相繼推出兩部長篇動畫,在一百多個國家播出,成為全世界共同的童話故事
◆經典收藏:美術館展覽、主題咖啡館陸續成立,芬蘭發行姆米與朵貝.楊笙紀念硬幣
各方推薦
小說名家菲力普.普曼、尼爾.蓋曼、華爾街日報、娛樂週刊、學校圖書館月刊、The Horn Book、華盛頓時報書評盛讚推崇
各界讚譽
★朵貝.楊笙是天才。──菲力普.普曼
★如果你會在地鐵上閱讀《哈利波特》的話,讀朵貝楊笙機智且具想像力的芬蘭插畫作品,更是毋需隱藏。──Daily Candy
★姆米系列創造了溫暖的床邊共讀時光,也能讓人獨自沉醉其中。──《華爾街日報》
★「楊笙的著作具備最佳兒童文學的溫暖、奇幻以及異想天開的特質。」──《紐約報》(NY Press)
★楊笙一邊傳遞快樂操之在己的訊息,一邊透過描繪人類的小缺點製造溫潤的樂趣。青少年將被印製在黃色頁面上,簡單卻令人印象深刻的黑白圖書所吸引,並且從中認知到:閃耀動人之物僅供觀賞,而某些夢想之美在於從未被實現。──《學校圖書館期刊》(School Library Journal)
★重現的失落珍寶,最可愛、奇異的作品之一。坦白說,這是一部超現實巨著。──尼爾.蓋曼(《美國眾神》作者)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
朵貝.楊笙 Tove Jansson (1914-2001)
一九一四年出生於芬蘭。楊笙的父親是雕刻家,母親則是畫家兼商業設計師,小時候的楊笙是一個喜歡沉浸在幻想中、愛開玩笑、總是惡作劇的少女,和她筆下的角色「米妮」如出一轍。
楊笙十三歲時就在雜誌刊載詩文與插畫,也創作諷刺畫針砭時事。一九四五年,楊笙完成她的小說處女作《姆米與大洪水》,是現在世界知名經典的「姆米」系列開端。直到一九五四年,楊笙在倫敦的《晚間新聞》開始連載漫畫後,姆米熱潮才真正展開,並於一九六九年與日本電視公司跨海合作,推出姆米動畫卡通,在一百多個國家播出。據統計,姆米系列至今已有超過三十四種語言譯本。
楊笙在一九五二年獲頒斯德哥爾摩最佳兒童讀物獎,一九六三獲得芬蘭國家兒童文學獎,一九六六年榮獲兒童文學界最高榮譽的國際安徒生大獎,並於一九七六年得到芬蘭的三大官方勳章之一的芬蘭獎章,成為國際上代表芬蘭的作家。
二○○一年六月二十七日,朵貝.楊笙因病去世於芬蘭赫爾辛基,享年八十六歲。
相關著作
《姆米與大洪水》
《姆米爸爸航海記(朵貝.楊笙經典童話7)》
《姆米谷的小寓言(朵貝.楊笙經典童話6)》
《姆米一家的瘋狂夏日(朵貝.楊笙經典童話4)》
《姆米的冬季探險(朵貝.楊笙經典童話5)》
《姆米爸爸的冒險故事(朵貝.楊笙經典童話3)》
《姆米一家與魔法帽(朵貝.楊笙經典童話2)》
《姆米谷彗星來襲(朵貝.楊笙經典童話1)》
譯者簡介
李斯毅
台灣大學新聞研究所碩士,美國波士頓大學企業管理碩士及財經法學碩士,曾服務於金融業多年,具台灣證券分析師(CSIA)證照。喜愛閱讀,譯有《泡泡紙男孩》、《判決》、《對不起,我不正常》、《心靈消費》、《末日戰爭:終局之局》、《和電梯說話的男人》、《彩排》等二十餘部。翻譯「姆米系列」期間與其後,我分別去了歐洲、日本與韓國,當在不同的國家意外發現姆米們的身影時,彷彿在旅途中遇見最親愛的老朋友,實在難忘翻譯過程中的好心情。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|