|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789863381372 |
定价 |
NT320 |
售价 |
RM50.00 |
优惠价 |
RM44.50 *
|
作者 |
保羅‧貝歐恩,席蓮娜‧艾德嘉
|
译者 |
陳太乙 |
出版社 |
台灣東方
|
出版日期 |
2016-08-01 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 336 页. 21. |
库存量 |
海外库存 抱歉!此书无开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。 |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
即使相隔百年,因著堅定的友誼,時空將不再是距離。
★榮獲法國兒童文學不朽獎、Prix Gulli 青少年小說大獎
★簡直就是法國版《穿條紋衣的男孩》+《解憂雜貨店》
★折口附贈精美明信片一張。
阿德里安和哈德里安都是十三歲的男孩,都住在法國北部,他們煩惱的事也都一樣:學校、家庭、女朋友……唯一不同的是:阿德里安生活在二○一四年,而哈德里安則生活在一九一四年的。
藉由神祕的郵筒,兩人開始互相通信,分享生活中的小祕密,展開了一段跨越百年時空的友誼。
書信中充滿了令人莞薾的「代溝」。對生活在百年前的哈德里安來說,電子郵件、籃球鞋、電話號碼、健保局、藥局都是令人無法理解的詞彙,但並不影響他和阿德里安的友情。他們互相鼓勵、扶持,彼此信任。
當阿德里安得知哈德里安生活在一九一四年,很快的驚覺到,第一次世界大戰即將在好友的世界爆發,他必須趕緊警告信箱另一頭的哈德里安早點離家避難……
阿德里安來得及拯救好友的性命嗎?哈德里安會選擇相信、逃過一劫嗎?兩人的通信是否會因此中斷……
故事巧妙的以魔法元素,將兩個不同世紀的青少年並陳。他們的生活迥異,但面對的困難卻如此相似。不管世代如何交替,青少年希望得到的關注和肯定,是一樣的。因為以一九一四年為故事背景,也讓青少年讀者對戰爭的殘酷,以及近代歷史有更多的了解。
得獎記錄
★法國兒童文學不朽獎
★法國Prix Gulli青少年小說大獎
名家推薦
李家同∣清華大學榮譽教授
李苑芳∣貓頭鷹親子教育協會創辦人
杜明城∣台東大學兒童文學研究所副教授
張子樟∣前台東大學兒童文學研究所所長
陳木城∣作家及第九屆兒童文學學會理事長
陳培瑜∣凱風卡瑪兒童書店創辦人
黃秋芳∣作家及「黃秋芳創作坊」負責人
蔡幸珍∣新北市書香文化推廣協會理事長
蔡明灑∣朗朗小書房創辦人
謝佩芬∣台灣大學中文系教授
真情推薦(依姓氏筆畫排序)
書評
世界上有許多孩子,他們看起來必須被大人決定他們生命的樣貌,但只要有機會,孩子們對待這個世界的方法,其實總是能夠做得比大人還好!書裡的孩子是這樣,我相信我們身邊的許多孩子,亦然。──陳培瑜∣凱風卡瑪兒童書店創辦人
Grand Tour,華燦的壯遊,是文藝復興後流行於歐洲貴族間透過旅行跋涉,以高度意志徹底執行的成年儀式。直到現代,慢慢發展出在階段升學後的開學前、或畢業後工作前所進行的長期旅行,Gap Year,做為一種強烈刻蝕的「成長印記」。在本書中,我們不僅看見意志的Grand Tour,更看見跳接時間的Gap Year。更讓我們深思,從十三歲開始,我們是不是有能力全面承擔起考驗和挑戰?還是,我們會習慣一次一次往後延,遲至所有的夢想和冒險都遺落在流光河中?──黃秋芳∣作家及「黃秋芳創作坊」負責人
本書搭上穿越時空的熱潮,藉由書信的往返,精采演繹兩個男孩之間橫跨百年的友情,也讓讀者一窺青春期男孩的生活樣貌與內心世界。它為苦悶的青少年發聲,是伴隨男孩成長的好禮物!──蔡幸珍∣新北市書香文化推廣協會理事長
這本青少年的成長故事,交織了歷史、友誼、奇幻元素及青少年時期的困惑。榮獲2014年Prix Gulli青少年小說大獎,當之無愧!──電視週刊
本書訴說了今昔人類歷史上最重大的轉折、普遍而持久的情感,以及青少年所面臨的問題。──巴黎人報/法國今日報
一個絕妙構想帶我們進入法國第一次世界大戰前夕,一個愛與友誼的動人故事。──回聲月刊
優雅且富詩意的故事,提供讀者對20世紀初的日常生活,細膩且有說服力的想像。──奇幻螢幕月刊
紀念第一次世界大戰一百週年的感人肺腑小說。──青少年偶像雜誌
一部以紀念戰爭結束所有戰事的出色小說。──說不完的故事網站
本書很適合10歲以上的孩子閱讀。故事從戰事發生前開始,透過孩子的眼光,敘述影響他一生的悲慘歲月,是一本觸動人心的成長小說。──西南日報
兩個相隔百年的生活寫照,令人感動、引人入勝。──尼斯早報/瓦爾早報
年輕讀者將會發現這個美麗的故事,教他們更多關於這段重要的歷史事件。──大巴黎廣告週刊 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
第一章 阿德里安的墓園約會
第二章 哈德里安的墓園約會
第三章 阿德里安吹噓的信
第四章 哈德里安意外的信
第五章 阿德里安慘澹的開學日
第六章 哈德里安倒楣的一天
第七章 阿德里安倒楣的一天
第八章 哈德里安更換合作夥伴
第九章 阿德里安凸槌的告白
第十章 阿德里安療癒的畫
第十一章 阿德里安的半個告白
第十二章 哈德里安的困惑
第十三章 阿德里安的困惑
第十四章 我的好友,你在哪裡?
第十五章 一百年前的戰役
第十六章 一百年後的報紙
第十七章 是你救了我
第十八章 為什麼你們都不相信
第十九章 藥局裡的鬧劇
第二十章 來自未來的藥
第二十一章 從百年前的戰區脫困
第二十二章 最後一封信
第二十三章 英雄換人當 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
保羅.貝歐恩(Paul Beorn)
寫過三部奇幻小說,其中包括二○一二年出版的《最後的完人》 (Les Derniers Parfaits),獲得二○一三年想像大獎決賽資格。二○一四年推出青少年小說《在那一天》(Le Jour où...),與另一部專為「十歲以上」讀者而寫的小說《驅鬼獵人俱樂部》(Le Club des chasseurs de fantômes)。近期作品有《第七位魔法戰士》(Le Septième Guerrier-mage)、《追捕吃人妖》(Un ogre en cavale)。
個人網站:www.babelio.com/auteur/Paul-Beorn/106728
席蓮娜.艾德嘉(Silène Edgar)
是法文老師,她以中學教師為對象,架設了「Callioprofs」網站,本著同樣的初衷,也為《Niourk》和《Sauvage》撰寫閱讀教材。同時,她也是Jasmin出版社青少年科幻小說三部曲《Moana》的作者。二○一四年針對九至十二歲少年推出歷史小說《瘋狂莊園》(Le Manoir en folie);二○一五年,費時五年完成的力作《阿黛兒與瑪歌皇后的婚禮》(Adèle et les noces de la reine Margot)終於問世。近期作品是青少年歷史小說《被偷走的信》(Les Lettres volées),描述法國十七世紀書信作家塞維涅夫人之女的故事。
個人網站:www.imaginales.fr/silene-edgar/
譯者簡介
陳太乙
國立中央大學法文系畢業,法國Tours大學法國現代文學碩士,法國Grenoble第三大學法語外語教學碩士暨語言學博士候選人。曾任中學及大學法文講師。喜歡閱讀,快樂翻譯。譯有《哈德良回憶錄》、《王者,席丹》、《歐赫貝奇幻地誌學》系列、《我死了,但什麼也沒學到》、《最後的巨人》、《女力設計100年》、《拇指男孩的祕密日記》、《飛移關卡》、《雲王國三部曲》等書。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|