预购商品
书目分类
特别推荐
未卜先知的好評 落落長的悲哀免責聲明 作者前言 高興死了,悲傷瘋了 我發現一個同類披著正常的外套 我的手機比我更好相處 我有睡眠障礙,不是它可能殺死我就是我殺死別人 一隻腳有多少碳水化合物? 假裝你很擅長這件事 喬治.華盛頓的人造陰莖 我沒有精神病,只是需要排到你們前面 當我無所事事的快樂著,何必做更多事? 我跟心理醫師說的話vs.話中話 瞧瞧這隻長頸鹿 恐懼 護膚和微除紋 你的褲子對著我炫耀 漂亮的鱸魚 很難弄清楚我們當中哪個有精神病 我把我的心留在舊金山 世界末日即將來臨,雪景球準備好 附錄:訪談作者──我想讓你知道:死很容易。喜劇很難。重度憂鬱症不是該死的野餐。 我的器官一個接一個變成殭屍 貓是完全不需負責任的自私呵欠鬼 無尾熊充滿衣原體 巫毒陰道 這世界需要減肥,一點也不假 像個反過來的狐狸一樣發瘋 一篇討論荷蘭芹、山葵、奶油乳酪和湯的文章 有有人郵寄三隻死貓給我 我在尷尬沉默中會脫口而出的話 我的骨骼蓋棒 這叫做貓偽裝 我們比伽利略好,因為他已經死了 老爸教我的事 我會死掉,早晚而已 這就是我寧願自己剪頭髮的原因 全看你想怎麼看(妮薾達書) 至少你遮住了乳頭 被天鵝啄死,沒有你想的那麼浪漫 大哉問 貓咪專用膜 那嬰兒美味極了 這些餅乾根本不懂我的工作 也許會容易一點,但不會比較好 終曲:水溝底下深處 誌謝辭
作者簡介 珍妮.勞森Jenny Lawson 網路部落客珍妮.勞森為獲獎的幽默作家,她以坦然的態度分享自己與憂鬱症和心理疾病奮戰的心路歷程而知名。她第一本著作《讓我們假裝這沒發生》(Let's Pretend This Never Happened)榮登《紐約時報》暢銷排行榜第一名。 作者的部落格:thebloggess.com/ 譯者簡介 劉嘉路 服膺「童話是最快樂的語言」,任職童書出版社多年。譯筆感性,使故事情節在流暢之外,湧出細緻的文學況味。認為譯者如同詩人,都是「帶著腳鐐跳舞」,在限制和規範中如何翻新出奇就是樂趣所在。翻譯近作包括:《西莉雅的甜蜜復仇》、《囧偵探提米費悟》、《再見木瓜樹》、《高中畢業前非做不可的97個生活酷提案》、《恐懼遊戲》、《墨漬鎮謎團》、《奧黛麗的青春狂喜劇》等。
买了这本书的人也买...
客服公告
热门活动
订阅电子报