预购商品
书目分类
特别推荐
作者簡介 石津千尋 一九五三年出生於日本愛媛縣,早稻田大學文學部法文系畢業。旅法三年後返日從事圖畫書創作與童書翻譯。以《猜謎小旅行》日文原書獲得一九九九年波隆納國際兒童書展圖畫書特別獎肯定;作品曾入選日本繪本獎、也曾榮獲三越左千夫少年詩獎,是日本最受歡迎的全方位童書作家之一。 代表著作有:《辭典 會開口說話的肉體》(『辞典しゃべる肉体』講談社)、《狗尾草》(『猫じゃらし』白泉社)、《語言遊戲圖畫書》(『ことばあそびえほん』NORA書店)、明信片圖畫書《愛戀四重人格》(『恋する四重人格』福祿貝爾館)等,展開個人獨特的語言遊戲創作世界。翻譯著作有圖畫書《我的弟弟安東尼》(『ぼくのおとうとアントニー』文化出版局)《不想一輩子都當貓》(『ねこのままじゃいや』福祿貝爾館)等,譯作數量豐富。 繪者介紹 高林麻里 一九六〇年出生於日本東京都。大妻女子大學英文系畢業後,進入時尚插畫學院(SETSU MODE SEMINAR,長澤節創辦的設計學院,業界享有盛名的設計學院)進修。於一九九〇年赴美,目前與丈夫和孩子定居於紐約,同時擔任當地小學課後輔導課程講師,指導兒童製作圖畫書。 創作有《搖籃曲》(『ママが赤ちゃんにおくる こもりうた』偕成社)、《路卡自製的禮物月曆》(『ルカの贈りものカレンダー』)、《路卡自製的履歷書》(『ルカのプロフィールブック』、以上三本皆為偕成社出版)、《小女孩庫玲與小狗科隆的故事》系列(『くりんとコロンのおはなし』HOLP出版)、《來自紐約的美味書信》(『ニューヨークからのおいしい手紙』白楊社)等。 譯者簡介 張桂娥 臺灣花蓮人。當了五年多的小學教師,為探索兒童文學的魅力,赴日留學並取得教育學博士學位。目前任職於東吳大學日文系,教授文學與翻譯課程;同時致力於日本兒童文學研究與優質好書之翻譯介紹。翻譯作品有《小熊沃夫》系列作品、《化為千風》、《我贊成!》、《我的願望:天天不挨罵》、《蘋果咻咚!》、《喵嗚!》、《吱吱》、《猜謎小旅行》(小魯文化出版)等。希望將來能為小朋友譯介更多精采的作品,更期盼透過翻譯,與孩子們共享閱讀日本兒童文學的樂趣。
客服公告
热门活动
订阅电子报