预购商品
书目分类
特别推荐
本書特色 搞懂日本人說話的眉角,區分說話對象,摸清日語文化, 「常體」、「敬體」一起學會,你的日文才能真正說得出、用得上! 跟家人、朋友、熟識的人說「常體」 跟上司、長輩、不熟的人說「敬體」 報紙、書籍、論文體裁多為「常體」 寫正式書信用「敬體」 ▼本書6大重點▼ █01【跟熟人拉近距離】想要輕鬆聊天,用常體就對了! ───【適用對象】地位較低者╱地位平行者。 (EX:親友、平輩、晚輩、下屬…等) 跟朋友聊天,千萬別說「敬體」,會讓人以為你刻意疏遠他們唷! █02【對外人正式有禮】敬體用途廣,絕對不失禮! ───【適用對象】地位較高者╱不熟識者。 (EX:長輩、上司、初次見面的人…等) 說「敬體」,讓龜毛的日本人也讚賞你的禮貌,這樣說不失禮、最上道! █03【情境對話馬上運用】學過的句子 ╳ 東京腔MP3,保證流利對答! ───搭配情境,提供最自然的生活對話,句子用過就記住! 就像加入日本人日常談話一樣,搭配情境,提供最生動活潑的日語對話。 █04【單字量同步擴充】搶先熟悉情境關鍵,語意迅速理解! ───先看重點單字&片語,不再狀況外,同時打下單字基礎! 了解情境關鍵單字&片語,不僅單字量增加,同時奠定閱讀、寫作基礎! █05【特別企劃:日本在地生活常見漢字】 ───別讓看似熟悉的文字給騙了,眼見不一定為憑! 日語當中大家最熟悉的大概就是漢字了,因為長得跟中文字很像甚至一樣, 因此常有人會與中文意思混淆,本書精選常用漢字,下次再看到就不會亂掉了。 █06【150 個情境&逾 2000 句常用句】生活 ╳ 旅遊 ╳ 職場,一本搞定! ──── 5大主題、16種類別,想說的 + 會聽到的,都在這裡! 表達意見 / 表達情緒 / 日常生活 / 去購物 / 吃東西 / 交通工具 / 郵務&銀行&保險 / 電話&電腦&網路 / 意外&生病 / 交朋友 / 自我介紹 / 聊天話題 / 娛樂 / 去旅遊 / 介紹台灣 / 職場會話 【本書為《生活會話百寶袋:日語說得出,用得上!》之增訂版】
特別企劃: 日本在地生活常見漢字 ◆◆Part 01 基礎表達篇◆◆ ◎Chapter 1 表達意見 01 肯定 / 同意 02 不了解 / 不懂 03 祝賀 04 讚美 05 感謝 06 激勵 07 關心 08 慰問 09 提議 10 要求 / 請求協助 11 說明 12 商量 / 說秘密 13 提出反對 14 責備 15 抱怨 16 催促 ◎Chapter 2 表達情緒 01 高興 02 感動 03 期待 04 驚訝 / 驚喜 05 困窘 06 害羞 07 害怕 / 驚嚇 08 後悔 09 厭煩 10 生氣 / 失望 11 哀傷 12 寂寞 ◆◆Part 02 日常生活篇◆◆ ◎Chapter 1 日常生活場所 01 圖書館 02 洗衣店 03 理髮店 04 超市 / 傳統市場 05 健身房 ◎Chapter 2 購物去 01 詢問商品 02 尺寸不合 / 修改 03 詢價 / 殺價 04 付款方式 05 包裝 / 寄送 06 保固 / 退換貨 07 買化妝品 08 買珠寶 09 買電器用品 ◎Chapter 3 吃東西 01 找餐廳 02 預約餐廳 / 入席 03 內用 / 外帶 / 外送 04 點餐 05 點餐需求 06 請服務生幫忙 07 結帳 / 打包 08 客訴店家 / 店員 ◎Chapter 4 交通 01 問路 / 搭便車 02 看時刻表 / 買車票 / 問車費 03 找出口 / 轉車 04 搭錯車 / 迷路 / 加油 05 車子拋錨 / 爆胎 / 沒油 06 發生車禍 ◎Chapter 5 郵務 / 銀行 / 保險 01 寄信 / 包裹 02 開戶 / 存款 03 提款 / 轉帳 04 保險 / 加保 / 理賠 ◎Chapter 6 電話 / 電腦 / 網路 01 打電話 02 接電話 03 留言 / 轉接 04 打錯電話 / 對方撥錯電話 05 使用網路 06 買手機 / 設定手機 07 電腦維修事項 ◎Chapter 7 意外 / 生病 01 遭小偷 / 搶劫 02 遺失物品 03 報警 04 地震 / 天災 05 受傷 / 生病 / 身體不適 06 叫救護車 / 請求協助 07 掛號 / 繳費 / 藥房買藥 08 說明病況 ◆◆Part 03 交朋友篇◆◆ ◎Chapter 1 交朋友 01 見面寒暄 02 好久不見 03 引薦 / 打探 04 離席 / 先行離開 05 告白 / 約會 06 邀約朋友 / 安排日期 07 朋友聚會 08 拜訪朋友 ◎Chapter 2 自我介紹 01 成長環境 / 家庭 02 學經歷 03 個人特質 / 特長 04 居住環境 05 血型 / 星座 / 話題 ◎Chapter 3 聊天話題 01 天氣 02 嗜好 03 運動 04 家庭 05 書 / 電影 06 餐廳 07 八卦 08 工作 09 健康 10 愛情 11 交通 / 通勤 12 房子 / 房貸 13 投資保險 ◆◆Part 04 旅遊娛樂篇◆◆ ◎Chapter 1 休閒娛樂 01 看電影 02 唱KTC 03 聽演唱會 / 音樂會 04 看展覽 / 逛書店 05 玩樂器 06 參加戶外活動 07 夜生活 08 推薦 / 不推薦 ◎Chapter 2 去旅遊 01 訂購來回機票 02 出入境通關 03 找機位 / 換位置 04 機上服務 05 轉機 / 過境 06 兌換外幣 07 訂購交通工具票券 08 飯店訂房 / 入住 09 飯店設施 10 客房服務 11 飯店退房 / 提出意見 12 參加 / 安排行程 13 租汽車 / 機車 / 腳踏車 14 遊覽景點 / 買紀念品 15 迷路 / 拍照 / 請求協助 ◎Chapter 3 介紹台灣 01 介紹台灣文化 02 解釋台灣民情 03 介紹台灣美食 04 推薦住宿地點 05 推薦台灣景點 06 介紹遊台交通工具 ◆◆Part 05 職場篇◆◆ ◎Chapter 1 職場會話 01 面試應對 02 工作自我介紹 03 了解公司概況 / 業務 04 與同事共事 / 互相幫忙 05 約訪客戶 06 接待客戶 07 開會簡報 / 說明專案 08 產品介紹 09 詢問報價 / 議價 10 簽合約 11 接機 / 送機 12 出差 / 加班 13 請假 / 遲到 14 升遷 / 要求加薪 15 離職 / 解雇 16 寫信 17 回信 / 答覆 18 請求回覆 / 通知 19 敘述事由 / 表明見解 20 致謝 / 道歉 【內文試閲】 ▼ 詢價/殺價 (値段を尋ねる/値引きを交渉する) ●熟悉情境關鍵字句,語意輕鬆理解!● 01おいくら(oikura)=多少 02安(やす)い(yasui)=便宜的 03値(ね)引(び)き(nebiki)=降價 04交(こう)渉(しょう)(ko-sho-)=討論;議價 05割(わり)引(びき)(waribiki)=折扣 ●這個時候,最需要的一句話!● 【你想說】請問那條珍珠項鍊多少錢? 【常 體】その真(しん)珠(じゅ)ネックレスはおいくら? sonoshinjunekkuresuwa oikura? 【敬 體】その真(しん)珠(じゅ)ネックレスの値(ね)段(だん)はおいくらですか。 sonoshinjunekkuresuno nedanwa oikuradesuka. 【你想說】能不能算便宜一點? 【常 體】ちょっと安(やす)くなれないかな? chottoyasuku narenaikana? 【敬 體】もうちょっとまけてもいいですか。 mo-chottomaketemo i-desuka. 【你想說】我的預算不多,便宜一點。 【常 體】予(よ)算(さん)がちょっと、安(やす)くして。 yosanga chotto yasukushite. 【敬 體】予(よ)算(さん)がちょっと、なんとかならないんですか。 yosanga chotto nantokanaranaindesuka. 【你想說】這已經是最低價了。 【常 體】この価(か)格(かく)が精(せい)一(いっ)杯(ぱい)です。 kono kakakuga se-ippaidesu. 【敬 體】これ以(い)上(じょう)は下(さ)げられません。 koreijo-wa sageraremasen. 【你想說】本店不接受議價。 【常 體】値(ね)引(び)き交(こう)渉(しょう)はお断(ことわ)りします。 nebikiko-sho-wa okotowarishimasu. 【敬 體】値(ね)引(び)き交(こう)渉(しょう)はご遠(えん)慮(りょ)ください。 nebikiko-sho-wa goenryokudasai. 【你想說】可以便宜個一百元嗎? 【常 體】100円(えん)安(やす)くしてもらえないか。 hyakuenyasukushite moraenaika. 【敬 體】100円安くしていただけませんか。 hyakuenyasukushite itadakemasenka. 【你想說】買兩件衣服的話,有打折嗎? 【常 體】2着(ちゃく)購(こう)入(にゅう)の場(ば)合(あい)は割(わり)引(びき)あるの? nichakuko-nyu-no baaiwa waribikiaruno? 【敬 體】2着(ちゃく)購(こう)入(にゅう)の場(ば)合(あい)は割(わり)引(びき)できますか。 nichakuko-nyu-no baaiwa waribikidekimasuka. ●這樣就能流利對答!● A:我的預算不多,可以再便宜一些嗎? 予(よ)算(さん)がちょっと、安(やす)くしてもらえないのかな? yosanga chotto yasukushite moraenainokana? B:不好意思,這已經是最低價了。本店不接受議價。 すみませんが、この価(か)格(かく)が精(せい)一(いっ)杯(ぱい)で、値(ね)引(び)き交(こう)渉(しょう)はご遠(えん)慮(りょ)ください。 sumimasenga kono kakakuga se-ippaide nebikiko-sho-wa goenryokudasai.
作者簡介 上杉哲 暢銷日語學習書作者 土生土長日本九州人,1992年來到台灣學習中文,並在台灣念大學,因為愛上台灣濃厚的人情味和吃不完的美食,決定留下來,在各大知名補習班教授日文十幾年,因而非常了解台灣人學習日文時容易碰上的問題和盲點。從豐富的教學經驗當中,整理出台灣人最想學的日文後,以滿足台灣人對日文會話的學習需求為己任。現與台灣籍的妻子定居於台灣,持續造福想學習日文的學生與讀者們。 【暢銷著作】 《日文課本不會教你的生活日語》 《別再說你不懂50音!暢銷增訂版》 《到日商公司上班就說這一句:暢銷增訂版》 《1個人的日語旅行沒在怕》 《完全圖解!日本人365天都在用的生活單字》 《每天聽一點日文:單字 & 短句篇》 《旅行の日本語,玩遍日本帶這本就GO!暢銷增訂版》 《用中文字音字形學50音,要你學會就不忘!》 【最新著作】 《日本人都醬說!生活日語說得出、用得上!》
客服公告
热门活动
订阅电子报