|
演劇入門
|
|
Introduction to Engeki |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789574456529 |
定价 |
NT250 |
售价 |
RM39.10 |
优惠价 |
RM34.80 *
|
作者 |
平田織佐
|
译者 |
戴開成 |
出版社 |
書林出版有限公司
|
出版日期 |
2015-08-06 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 224 页. 23. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「真實」的戲劇到底是什麼?
該如何寫出自然的台詞?編寫劇本結構、演技、導演的秘訣又是什麼?
就讓這本淺顯易懂的戲劇入門書告訴你!
日本現代戲劇重量級人物 平田織佐
臺北藝術節2013《三姊妹—人形機器人版》大受好評、2015《蛻變—人形機器人版》票卷瞬間完售
以平易近人的文字與簡單明瞭的範例,與讀者分享獨到的戲劇觀
平田織佐認為演劇是一種任何人都可以參與其中的表演形式,而為了讓更多一般讀者了解戲劇,並思考、體驗如何透過演劇觀察人及世界,平田將他獨特的戲劇觀點與累積多年的編劇技巧,以及對演員的觀察,用平易近人的語言寫成《演劇入門》。一如書名,《演劇入門》是給實際從事戲劇工作者的工具書,提供劇作家、演員、導演們一個不同於西方戲劇技巧的取徑,使戲劇與對話變得更加自然、貼近真實。同時,這本書也是給未來可能成為戲劇人的讀者的工具書,讓讀者們藉由觀看、進而創作戲劇的過程,獲得新的發現,使生活更加豐富。
本書特色
1、臺北藝術節好評劇作《三姊妹—人形機器人版》與《蛻變—人形機器人版》作者、日本現代戲劇領軍者平田織佐戲劇專書。
2、與臺北藝術節合作,部分精彩內容於節目手冊與文宣品上刊登。(08/06~08/09於水源劇場演出。)
3、臺北藝術大學林于竝老師專文導讀。
4、以淺顯文字搭配範例與圖表,介紹如何架構戲劇、撰寫劇本與自然的台詞,即使是初接觸戲劇者,也能容易應用。
名人推薦
臺北藝術大學林于竝老師 專文導讀
臺北藝術節藝術總監耿一偉 好評推薦 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
推薦序 耿一偉(臺北藝術節藝術總監)
導讀 林于竝(國立臺北藝術大學戲劇學系)
序 寫在《演劇入門》出版之前 平田織佐
前言
第一章 「演劇的真實」與「現實中的真實」
1什麼是真實的台詞?
從較遠的意象導入/何謂真實/在進入論述之前
2關於主題
劇本的制約/編寫劇本的程序/思考主題是否必要?/何謂近代演劇/何謂現代演劇/表現的欲望/希臘悲劇的世界/演劇描繪出精神的振幅
第二章 在寫作劇本之前――場所‧背景‧問題
1演劇發生的場所
決定場所/半公共的空間
2思考背景
半公共的時間――思考背景/寫作劇本這件事
3思考問題
腳本與劇作的不同/劇作就是要相信觀眾的想像力/給想像力定向/提示問題及東奔西跑的人們/再一次思考問題
第三章 為了產生對話――登場人物‧劇情‧事件‧台詞
1思考登場人物
決定登場人物/資訊量的差異
2思考劇情
設定舞台/劇情(場景)/《蒲團與達摩》
3思考事件
什麼是事件?/意象的連鎖
4撰寫台詞
開始寫台詞之前/一切都是為了寫台詞而做的準備/想像力‧記憶力‧觀察力/《東京筆記》/口語的地圖/撰寫對話/冗長率的高低/他者的不存在/與他者交談/《三四郎》的對話/對話劇的可能性/新的對話形式
第四章 演員是會思考的棋子――戲曲‧導戲‧演員之間的關係
1語境脈絡
巧、拙的評價根據/語境的差異/語境的磨合/我們說的是誰的話語?/伶俐的演員/演員的工作/身體的語境脈絡/身體語境脈絡的差異
2導演與演員的關係
什麼是演技?什麼是導演?/名為創作演劇的實驗/演員會受到要求的「理解力」/導演與演員的關係/演員是會思考的棋子
3 1990年代新生的演劇特徵
環境和語言/什麼是1990年代的演劇/關係的演劇
第五章 朝向「參與式的演劇」
1再談何謂真實
與觀眾的關係/演劇世界的真實/為何高中生無法寫出真實的台詞?
2參與式的演劇
藝術讀寫能力(art literacy)/市民社會與演劇/演劇的職責
結語
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
平田織佐(平田オリザ)
出生於1962年,就讀基督教國際大學後,成立劇團「青年團」,於1980年代展開戲劇活動,提倡「現代口語戲劇理論」及自然、真實的對話,影響持續至今。除了戲劇創作,他還身兼數職,擔任「演劇人會議」理事長、駒場Agora劇場總監,亦任教於東京藝術大學、四國學院大學、京都文教大學等。此外,平田也關注戲劇教育,在韓國、美國、台灣、法國等地均舉辦過講座與工作坊,戲劇教學方法已列入中學與小學教科書。戲劇作品包括獲得岸田國士獎的《東京筆記》、以韓國留學經驗創作而成的《首爾市民》等,近作《三姊妹—人形機器人版》與《蛻變—人形機器人版》分別於2013年及2015年來台演出,極受好評。另著有多本戲劇論述與評論專書,2012年的小說《幕が上がる》已改編為電影,2015年2月於日本上映。
譯者簡介
戴開成
生於天津,七歲渡東京,十歲轉渡台北,後再度求學東京,接著往來於三地之間,目睹三個城市不同時期的樣態。現從事中日口筆譯、落語及單口相聲表演、文化導遊、空間規劃設計等工作。曾共譯《建築家安藤忠雄》、《大家一起來!打造觀光城鄉》。努力探尋從東亞出發的異文化交流的新的可能性。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|