|
咖啡癮史:從衣索匹亞到歐洲,橫跨八百年的咖啡文明史(全新改版)
|
|
The Devil’s Cup: Coffee, the Driving Force in History |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789571361888 |
定价 |
NT320 |
售价 |
RM50.00 |
优惠价 |
RM44.50 *
|
作者 |
史都華‧李‧艾倫
|
译者 |
簡瑞宏 |
出版社 |
時報出版
|
出版日期 |
2015-02-09 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 288 页. 21. |
库存量 |
本商品已絕版無法銷售 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
咖啡應該像地獄般黝黑
死亡般強烈
愛情般甜美。
──土耳其諺語
咖啡杯裡的文明史
翻轉世界八百年
為何到衣索匹亞人家裡作客要喝三杯咖啡?
為何維也納人不敢拿卡布奇諾咖啡開玩笑?
為何土耳其人不提供咖啡給妻子會被判離婚?
咖啡是垂手可得的日常飲料,但在人類文明發展史卻扮演重要角色。它啟蒙西方文明,也改變人類歷史走向。當阿拉伯人開始種植咖啡,他們的文明發展比其他民族更快:當鄂圖曼王國掌握咖啡豆大權,他們便成為世上最有勢力的國家;當咖啡在英國出現,便掀起國家爭霸與征服世界意志;而法國大革命,也是起於巴黎咖啡館興盛之時。
咖啡曾經是藥物、祭祀物品,被回教徒視為惡魔的飲料,但由威尼斯商人引入歐洲後成為十七世紀城市文化象徵,二十世紀初又因文人聚集咖啡館,成為知識傳播、辯論公共議題的時尚飲料。
作者為了揭開咖啡之謎,從咖啡發源地衣索匹亞出發,經阿拉伯、埃及、伊朗、土耳其到歐洲,他走遍四分之三世界,喝了各式各樣咖啡2920公升,走訪1500年前咖啡豆被運往葉門的路線,穿越邊界禁地與危險區域,到衣索匹亞調查咖啡的祭祀儀式,再穿越印度尋找咖啡豆種子來源,還經過薩伊奴隸以前走過的咖啡樹路徑、巴西以前關奴隸的咖啡種植農場。在伊斯坦堡小巷,在維也納、倫敦與巴黎咖啡館,都有他的足跡。
本書結合旅行見聞與歷史爬梳,對咖啡文明史做了總整理。讀完此書,你將了解咖啡帶給我們的巨大影響!
讚譽推薦
咖啡學系列作者 韓懷宗 導讀
生態綠董事長 余宛如
國寶級白目作家 馮光遠
廣播人,文字工作者 馬世芳──推薦
◆ 「剛左派飲食文學的代表。這部作品巧妙融合咖啡狂熱者的歌誦,與真正的行家觀察。」──《出版人週刊》
◆ 「本書非常的有趣、迷人與豐富……作者一手『釀造』的『濃醇』內容,絕對會讓你上癮!」──《柯克斯書評》
◆ 「這是一本完美有趣的作品,作者精采編織咖啡的傳播史,耙梳西方文明的重要歷程。」──《華盛頓郵報》書評
◆ 「一段有趣的探險,成就這本書的重要地位。」──《獨立報》書評
◆ 「非常有趣……我再也不會以同樣的態度看待早餐的咖啡了。」──傑夫.格林瓦德(著名旅遊作家)
◆ 「非常好玩的一本書。作者為了追求完美咖啡,帶領讀者走過衣索匹亞、巴黎,再從土耳其的芳香小屋直到巴西。這杯香濃的咖啡讓你品嚐到最後一滴,都會覺得很棒!」──馬克.羅森布倫(歷史學教授)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
導讀 韓懷宗(咖啡學系列作者 )
01 第一杯咖啡
1988,從肯亞出發
02 衣索匹亞的咖啡源頭
地獄的季節
我的第二杯咖啡
03 咖啡的祈禱
奧羅墨族的咖啡儀式
撒爾儀式中的咖啡
前往阿瑪卡
04 葉門的古老咖啡港
航向摩卡港
第一個用咖啡豆煮咖啡的人
05 咖啡與卡特葉
咖啡的邪惡姊妹
惡魔的飲料
06 葉門咖啡
現代咖啡的前身
07 咖啡在印度
加爾各答的咖啡館
極品:猴子與貓的糞便?
08 守信用的騙子
咖啡杯外的故事
09 土耳其咖啡帝國
旋轉舞與咖啡
香料市集中的催情咖啡
10 戰爭與咖啡的傳播
嚴禁咖啡的蘇丹王
卡布奇諾源自維也納?
11 歐洲革命運動的推手
取代啤酒的「黑色吟釀」
催生民主與人文的場所
咖啡擴張主義
12 巴黎咖啡館
助消化的聖品
咖啡館裡的革命
13 咖啡與新世界的相遇
誰將咖啡帶到新世界?
追尋咖啡路徑
14 航向巴西聖多斯
在海上
狄克魯與咖啡樹苗
15 巴西奴隸王國
咖啡與奴隸
巴西咖啡王
聖靈、異教徒與外星人
16 非洲老奴隸的幽靈
普雷托.威赫的故事
17 咖啡上癮之國:美國
最難喝的咖啡在何處?
咖啡因萬歲
18 尾聲
謝辭
圖片出處索引
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
史都華.李.艾倫(Stewart Lee Allen)
美國紐約人,自封社會人類學者,專門研究咖啡。
他的經歷多采多姿,曾擔任葡萄園工人、劇場導演、湯屋服務員、掘墓人、龐克作曲人、走私者,當然也是一名作家。為了寫作《咖啡癮史》,他走遍四分之三世界、啜飲2920公升咖啡,從衣索匹亞出發,橫跨亞、歐、美三大洲,目的就是要探究咖啡誕生源頭,以及咖啡如何改變人類文明與歷史。
他的作品刊登在《瓊斯夫人》(Mother Jones)雜誌、《洛杉磯週報》(LA Weekly)、《灣區衛報》(Bay Guardian),另有著作《惡魔花園》(In the Devil's Garden)(時報出版)。
譯者簡介
簡瑞宏
文化大學英文系畢業、東京都立大學社會人類學博士。曾擔任大學講師,於《民族誌》(Ethnos)雜誌發表多篇論文。專職翻譯飲食文化與民俗藝術書籍,其小品文散見國內報章雜誌。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|