《邊境森林》(The Wolves of Mercy Falls)系列榮獲各界好評
★甫推出即榮登上紐約時報暢銷書榜
★榮獲2010年南方獨立書商聯合大獎(SIBA 2010 Book Award)、「出版人週刊」(Publishers Weekly)2009年十大好書、ALA青少年類最佳圖書等知名獎項
★榮登亞馬遜網路書店、巴諾書店等大型書店青少年暢銷書排行榜
★系列作品已授權成全球32種語言的譯本(法、德、日、韓、葡、西、荷、義、泰、俄……)
★美國華納兄弟電影製片公司的子公司Unique Features宣布買下《Shiver》電影版權
這是一個曾經身為狼的男孩,以及一個正在變成狼的女孩的故事。
山穆:知道餘生都會是人類之後,明尼蘇達州的慈瀑鎮看起來迥然不同。過去,這裡只存在於夏日炎熱的天氣中,有著水泥人行道和朝向陽光捲曲的樹葉,每樣東西聞起來都有溫熱瀝青和卡車廢氣的味道。
而現在,春天的枝枒吐露罕見的嫩粉紅新葉,這裡是我所屬之處。
葛蕾絲:牠們的眼睛,嵌在狼顱上的人眼,讓我想起水:映照春日晴空的清澈水藍、雨後泥水翻騰的棕色小溪、夏日水藻萌生的湖綠、雪塊壅塞的灰色河流。以前只有山繆的金眼會從雨水淋漓的樺木林中凝視我,但是現在,我能感覺全狼族沉甸甸的注目。已知的事,未曾明言的事,重如千斤。
柯爾:對我來說,沒有什麼比得上此時此刻,互相傳送的影像以及我們沉默但強大的聯結。
然後,這幾個月來第一次,我突然記起,曾經,我擁有手指。
我腳步踉蹌,脫離隊伍,肩膀收攏扭曲。狼群轉過身來,有些折返鼓勵我再度加入牠們,但是我跟不上。我在地上掙扎扭動,黏滑的春葉貼緊我的皮膚,白日的溫熱塞住我的鼻孔。
柯爾,一位瘋狂科學家的兒子,麻醉樂團的主唱,在他的演藝事業正處於如日中天時,他選擇變成一隻狼隱身於邊境森林,並成為貝克眼中的另一個山繆。然而,他卻無法如願維持狼身,一直以來,狼族隨著溫度的變化而變身為狼或人的邏輯,在他身上完全被顛覆。
注射腦膜炎讓身體發高燒的主意,雖然害死了傑克但卻治好了山繆。當他和葛蕾絲還沉浸在重逢的喜悅時,葛蕾絲的身體卻開始出現發燒的症狀,同時山繆驚訝的發現,葛蕾絲身上漸漸散發出狼的氣味……
葛蕾絲的健康每下愈況,因不斷地吐血而被送醫,面對命在旦夕葛蕾絲,群醫束手無策。伊莎貝拉求助於柯爾,柯爾推論,變身是淨化狼毒的唯一方式。也就是說,葛蕾絲被咬後一直未變身,並非痊癒,反而使狼毒漸漸惡化。現在救她的唯一辦法就是讓她變身,她必須再次被咬。但是,柯爾的推論只是推論,完全沒有任何實驗可證明,完全沒有任何科學根據可佐證,假如他的推論是錯的,被咬之後的葛蕾絲會因為狼毒破壞她的凝血功能,當場失血而死。如果他的推論是正確的,那麼,葛蕾絲將變身為狼,隱入山林,與已變身為人,並且終生為人的山繆,永遠分離……
《邊境森林》三部曲:「心顫」、「徘徊」、「永恆」 一部蘊藏著原始超自然的浪漫愛情故事,即將在此展開…
史蒂芙薇特文筆優美,切入角度深具原創性,構築出引人入勝的超現實世界,既讓狼人擺脫每月一變的狠惡角色,也讓狼與人的愛戀如此觸動心弦。有別於現下的青少年愛情小說,書中角色都能勇於面對挑戰,解決問題。葛蕾絲擁有保護自己的智慧,也有捍衛愛情的勇氣。山繆則以超越年齡的成熟與深情全心守護葛蕾絲。比起「暮光之城」的貝拉與愛德華,全球青少年也許更能從葛蕾絲與山繆身上看見自己,並在他們的愛情中找到認同。
目前已賣出32國版權,由華納兄弟購得電影版權。如同The book bind書評所言:「有時候你會陷入一本書,愛上它,不可自拔。《心顫》正屬此類。完美、詩意、澎湃、緊湊……令人心碎,並臣服於其魔力。」今冬,就讓《心顫》帶領你進入狼人的奇幻世界,感受雪色蒼茫中的溫暖愛情。
作者簡介
瑪姬.史蒂芙薇特 Maggie Stiefvater
作者官方網站:www.maggiestiefvater.com/index.php
才華洋溢的年輕美國女作家,以青少年文學和都會奇幻小說見長。
哥德式奇幻小說作家Cynthia Leitich Smith曾盛讚史蒂芙薇特的作品「優美如歌,魔力十足,光芒四射……不論理性或感性的讀者都會不忍釋卷。」
史蒂芙薇特於寫作之外也從事藝術創作、音樂與教學。
現與丈夫及兩個孩子住在維吉尼亞州鄉間。
史蒂芙薇特於2008年以「輓歌:精靈女王的騙局」(Lament: The Faerie Queen's Deception) 一書開始其作家生涯,隨後又推出續集「民謠:精靈的聚會」(Ballad: A Gathering of Faerie)。 2008年9月,出版哈利波特的學者出版公司買下史蒂芙薇特新書「心顫」與其續集「徘徊」的版權,書界紛紛預言史蒂芙薇特可能是下一個J.K羅琳。
而「心顫」也不負眾望,甫推出即登上紐約時報暢銷書榜第九名,入圍獨立書選大獎(Indies Choice Book Award)、2010年南方獨立書商聯合大獎(SIBA 2010 Book Award),並獲選為「出版人週刊」(Publishers Weekly)2009年十大好書與ALA青少年類最佳圖書。目前已賣出32國書籍版權,由UNIQUE FEATURES購得電影版權。
譯者簡介
楊雯珺
台大政治系國際關係組學士,巴黎第三大學口譯與翻譯研究所碩士。熱愛美食、閱讀與旅行。譯作包括:《舊約守密者》、《你做對了嗎?》等,現專職英法翻譯。 |