预购商品
书目分类
特别推荐
本書詳盡地論述了從中國科學技術、文學、哲學、教育到中國歷史的一系列不同的題目,是作者原創性研究的成果。
書中所引用的材料完全取自中文典籍。
中國人如果能夠早一點重視本書作者的聲音,本來可以少走很多彎路。
一位在中國生活逾六十載的美國傳教士對中國人、中國文化、中國前景的深刻思考…… 本書有關古代中國的國際法和外交的內容是作者獨自發現的一個研究領域;書中的許多預言,如中國即將崛起,中美關係將變得越來越緊密和重要,中國歷史、語言和文學將進入西方名牌大學的課程表,等等,都被證明是正確的;
作者在書中對中國應試教育的批判,以及對素質教育和創新觀念的提倡等,都遠遠走在了時代的前面。
在本書英文原著中,作者引用了大量的中文典籍,但並未提供確切出處,為此,這中文本的譯者為查找原文可謂歷盡艱辛,以數年時間遍查檔案及典籍,反覆核證資料,確保了本書的學術價值。
本中譯本以譯文準確、流暢見長,是研究漢學不可多得的參考文獻。
作者簡介
丁韙良(William Alexander Parsons Martin,1827年—1916年)
美國北長老會派至中國的傳教士,在中國生活了62年(1850年—1916年,期間有4年時間不在中國),曾任北京同文館和京師大學堂的總教習。精通中國語言和文學,對晚清中國社會有微細的觀察和獨到的見解;著有《花甲憶記》(A Cycle of Cathay),是近人研究晚清歷史的珍貴參考資料。
客服公告
热门活动
订阅电子报