|
【回頭書】先知:中英文經典收藏(如欲購買新書請洽客服)
|
|
The Prophet |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789863590279 |
定价 |
NT280 |
售价 |
RM43.80 |
优惠价 |
RM21.90 * (-50%)
|
作者 |
卡里‧紀伯侖
|
译者 |
謝靜雯 |
出版社 |
木馬文化
|
出版日期 |
2014-07-02 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 240 页. 19. |
库存量 |
海外库存 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 |
|
电子书试读 什麽是回頭書? 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
●黎巴嫩作家紀伯侖代表作,有「小聖經」的美稱
●出版至今被翻譯超過50種語言,全球發行量破千萬
●此書被歐美評論家喻之為「東方世界最美妙的聲音」
●匯合東方神秘意識與西方浪漫主義,獨樹一幟的「紀伯侖風格」
●同時收錄中英文經典版本,值得永久珍藏
28首炙烈深情的詠歎調,跨越時空的永恆經典。
為迷路徬徨的人生旅者,指引一條清晰的道路。
《先知》一書,由二十八篇散文詩組成。紀伯侖藉由先知的臨別贈言,論述生活中的種種課題,譬如愛、婚姻、孩子、工作、快樂與悲傷、法律、自由、友誼、善與惡、宗教及死亡,詩意的文字帶有豐富想像力和生動的象徵手法,闡釋深沉的情感和人生真諦。
譬如自由,他說「當你們不再將自由當成目標和成就時,才能得到真正的自由。」論及工作,他說:「勞動不懈,即是對生命最深沉的熱愛。」說到快樂與悲傷:「悲傷在你心頭刻蝕得愈深,你便能容納愈多的歡樂。」對婚姻的看法:「彼此相愛,但不要讓愛成為羈絆。」關於孩子,他說:「你的孩子並不是你的,他們是生命對自己的渴望所衍生的兒女。你是一把弓,孩子猶如活箭,從你那裡射發。」……
這些道理雋永、深刻而且直指人心,當我們為現實人生的困境焦慮或迷惑,渴望獲得些許指引或救贖,先知流水般優美的言語便緩緩引領每個靈魂步向真理國度,不但讓心靈覓得依歸,其中蘊含的哲理也讓我們堅定了信念和勇氣。
《先知》所言完全不帶權威性的教誨,也不屬任何教派或主義,紀伯侖像個慈祥的長者,懷抱著對全人類的熱愛,在你我的身旁殷殷叮囑,它之所以成為一本永恆的經典絕非偶然。自1923年出版以來,《先知》以謙遜深刻的智慧席捲人心造成一股風潮,誠如羅斯福總統所言,它是「從東方吹來橫掃西方的風暴」,文中散發強烈的東方意識也被視為「東方贈給西方的最好禮物」。
人心浮動、社會紛亂的年代,我們亟需真誠、深刻的智慧來安撫、沉澱焦躁不安的靈魂,反省生命的終極價值。紀伯侖以畢生心力撰寫的「心靈小聖經」,即使過了近百年,這些觀念和道理仍能跨越時空、永恆受用。本書值得每個時代的讀者,一次又一次,細細思索、品讀。
名人推薦
政大阿拉伯語文學系教授 鄭慧慈 專文導讀推薦
「紀伯侖是東方揚起的第一次風暴,它席捲西方,為西海岸帶來了鮮花。」--羅斯福,美國總統
「紀伯倫在詩歌及繪畫上展露的天賦才華,可謂二十世紀的威廉.布雷克」——羅丹,法國藝術大師
「我喜愛紀伯侖,特別是他的人生哲學以及對愛的追求。他不僅屬於黎巴嫩,而且屬於中國、屬於東方、屬於全世界。」——冰心,中國作家
「《先知》具有東方蘇菲精神,除了闡述高尚而富哲理的教誨,文筆輕柔優美宛如潺潺流水,散發迷人的音樂感。」 ——漢納.法胡里,黎巴嫩文學史家
「若一個人讀了《先知》,仍無法體會這位偉人的哲學,內心深處的樂章不會歡聲響應;那麼就生命和真理而言,這個人確已死亡。」 ——芝加哥郵報
「二十八篇文章形成一本小聖經,讓已準備接受真理的人們傾心地閱讀與愛慕。」——芝加哥晚報 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
船來了‧愛‧姻婚‧孩子‧施予‧飲食‧工作‧歡喜與悲傷‧房屋‧衣物‧買賣‧罪與罰‧法律‧自由‧理性與熱情‧痛苦‧自知‧教導‧友誼‧說話‧時間‧善與惡‧祈禱‧享樂‧美‧宗教‧死亡‧告別 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
卡里.紀伯侖(Kahlil Gibran , 1883-1931)
紀伯侖生長於黎巴嫩一個宗教氣氛濃厚的家庭。年少時負笈美國,其後轉赴巴黎學習繪畫與雕塑,師承大師羅丹,展現了詩人、哲學家與藝術家的天賦才華。他以豐富的人生閱歷與淵博見識,透過作品述說生與死的永恆智慧,字裡行間充滿悲憫的人道色彩與發人省思的哲理。15歲初顯夙慧完成《先知》初稿,25歲發表首部小說《叛逆的靈魂》,卻因飽含批判色彩而遭當局查禁並驅逐出境。他的一生顛沛流離,卻仍堅持創作不懈,傳揚愛與美的理念。他在生命最終時光定居紐約,以英文重新寫作《先知》,1923年一經出版便轟動中西文壇。紀伯侖的重要著作尚有《折斷的翅膀》、《淚與笑》、《瘋子》、《先驅者》、《先知的花園》等,每部作品都深刻雋永、跨越時空,為全世界千萬讀者提供心靈的慰藉,更可作為針砭時代精神的良方。
譯者簡介
謝靜雯
專職譯者。荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,主修文學。
近期譯作有《最美麗的王爾德童話:愛與死的寓言》、《筆電愛情》、《當我們談論安妮日記時,我們在談些什麼》、《24小時神秘書店》、《時光機器與消失的父親》。
譯作部落格:miataiwan0815.blogspot.tw/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|