|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789865696009 |
定价 |
NT190 |
售价 |
RM29.70 |
优惠价 |
RM26.43 *
|
作者 |
劉順福
|
出版社 |
釀出版
|
出版日期 |
2014-03-15 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 164 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
韓國最知名的愛國詩人,現代詩作深受韓國青年學子喜愛
名作家朴鍾和先生說:「在無色的韓國詩壇上只有素月詩。」
滿山花兒盛開,
花兒綻放,
無分春夏秋,
花兒盛開,
在滿山上,
在滿山上,
灼燦的花兒,
卻在山那邊獨自盛開,
──〈山有花〉
金素月(1903-1935),是韓國二十世紀最具代表性的詩人之一。童年因日本侵略韓國,家庭發生劇變,種下詩人憂國憂民的情懷;其後在祖父的教導下,精通漢文漢詩、深悟儒家思想,為日後創作奠基。少年時期承蒙老師金暗曙的指導,走向詩歌創作之路,決定了詩人日後命運。
金素月堅持以韓語創作韓國現代詩,不少詩頗有民謠味道,並流露著浪漫頹廢風格。代表作如〈山有花〉、〈杜鵑花〉,韓國青年幾乎都可以朗誦個幾句,是研究韓國文學決不能忽略的代表人物。
本書特色
1.金素月是韓國最著名的民謠詩人,現代韓國青年男女幾乎都會背誦個一兩首,韓劇也曾屢次出現朗誦金素月詩的場景
2.譯者劉順福曾任教文化大學東方語文學系,且擔任駐韓國大使等職,韓文專業程度備受肯定
3.本書由知名詩人林煥彰老師推薦 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
金素月其人其詩/劉順福
愛與詠嘆,大韓民族的心聲―讀劉順福《金素月詩選集》/林煥彰
譯者序/劉順福
金色草地
河畔
雪片
深深的約言
萬里之城
愛慕
招魂
春與風
山有花
燕子(一)
蟋蟀
媽媽呀!姊姊呀!
樹芽
山
路
螞蟻
紫雲
樂天
貓頭鷹
曾深信之誠心
夜
希望
想見的心思
生與死
吾家
杜鵑花
將來
月色
紅潮
紙鳶
夫婦
郎君的歌
父母
旅愁(二)
江村
夜之滴雨
思念家園
天垠
心有靈犀之日
從前尚未知覺
海
他國之地
開花燭之夜
機會
行路
難忘
夢(二)
夕陽山脊下
情人與朋友
做夢的昔日
夢見伊之夜
父母
曾遺落之心
兩個人
雲
香煙
記憶
懷念
小溪之歌
鴛鴦枕
棘槐樹
心情轉換
飄雪的傍晚
悲傷塊
無心
杜鵑鳥
陳顏
水路變為桑田
千里萬里
燕子(二)
迎月
旅愁(一)
夢(一)
跳板
春香與李公子
漢城之夜
嚴肅
毀壞之身
展望
富貴功名
野遊
改嫁
無信
圍裙
故鄉
附錄
人之相知,貴相知心/張其昀
韓中心聲的交流―序劉譯金素月詩選集/金信
金素月詩選集譯本序―研究韓國文學及中韓文化交流的端倪/高信
素月的清輝―序劉譯金素月詩選集/鍾鼎文
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
劉順福
山東福山縣人。中國文化大學東方語文學系韓文組畢業,曾任職文化大學東方語文學系,後轉任中華民國外交部從事外交工作,曾擔任駐史瓦濟蘭大使館三等秘書、駐韓國大使館二等秘書、駐聖文森大使館二等秘書、駐韓國台北代表部二等秘書等等,外交經驗豐富。
著作包括《韓國與朝鮮現代史》(國立編譯館)、《國際會議參與和談判──兼述非政府組織(國立編譯館)。譯著有《韓國名詩人金素月詩選集》等。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|