作者簡介
雅各.格林(Jacob Ludwig Carl Grimm)1785-1863
德國法學家、語言學家、民間文學研究家、歷史學家和作家。終身未婚。
出生於萊茵河畔的哈瑙(Hanau)。
1808年,在卡色勒擔任圖書館員。
1811年,出版《古德意志勞工之歌》,1819年,出版《德文文法》第一集。
1829年,應聘至哥廷根大學任職,擔任圖書館長,並升任為教授。
1848年、1853年,出版《德國語言史》一、二集。
威廉.格林(Wilhelm Carl Grimm)1786-1859
語言學家、民間文學研究家、歷史學家和作家。
1811年,出版《古丹麥的英雄歌謠》,1814年,擔任卡色勒圖書館秘書。
1825年娶亨莉埃特-竇爾琴.威樂德(Henriette Dorothea Wild)為妻。
1829年,應聘至哥廷根大學,任職於圖書館。
1835年,升職為教授。
1806年-1857年,格林兄弟開始蒐集民間流傳的童話故事和歷史傳說。1812年聖誕節前夕,格林兄弟出版了第一卷童話,名為《獻給孩子和家庭的童話》(Kinder-und Hausmarchen), 1812年-1864年,共再版十七次。1820年,《格林童話》發行丹麥版本,1822年,共同出版《格林童話》第三集。1829年,完成《德國英雄神話》。
1852年,格林兄弟被任命為皇家科學院院士,兩人提出了編纂《德文大字典》的計畫,威廉編到D部即去世,雅各則編到F部去世。兩人均葬於西柏林馬太教堂墓地(Alter St.-Matthäus-Kirchhof Berlin)。
1896年,格林兄弟雕像豎立在「格林兄弟之城──哈瑙」的市政廳前,這座雕像被視作哈瑙的地標。
1985年,格林兄弟誕辰兩百週年開始,一年一屆的「格林兄弟童話節」在哈瑙的菲利普斯魯厄宫歷史公園中上演,讓世人永遠記住格林兄弟的童話世界。
譯者簡介
楊夢茹
東吳大學中文系、德國法蘭克福大學德國文學系畢業。譯有《恐懼的原型》等,著有《從憂鬱到豐美:歌德的精彩人生》(商務,2007年。陜西,2012年)。教過《紅樓夢》,演過廣播劇,因而覺得幸運。最愛驚濤裂岸的碧海,以推敲韓非的理論度過職場困阨為樂;重然諾,欣賞紮實的人與優美的文字。
|