|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9579866414 |
定价 |
NT180 |
售价 |
RM28.10 |
作者 |
莫渝
|
出版社 |
河童
|
出版日期 |
1997-06-15 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 219 页. 21. |
库存量 |
已搶購一空目前無法購買 |
|
可订购时通知我 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
世界上萬千古今中外智慧詩人,宛若星辰,散佈在似近似遠的宇宙時空裡,然而隔著不同語言文字的相異,對我們而言,彷如光譜中精彩卻難用肉眼感知的「不可見光」。而臺灣這二十位勤勞又備具功力的文學家,卻以他們的一生為我們將那些華麗的「不可見光」翻譯成「可見光」,將世上多少美妙心靈投影在我們眼睛的波心,本書即介紹這些文學翻譯家努力的成果,精彩絕倫,唯聽詩人莫渝如何介紹他們出場。 詩可以譯嗎?為什麼要翻譯外國詩?譯詩重要嗎?有誰認真的閱讀譯詩呢? 本書介紹五○年代至九○年代,將近半世紀在臺灣譯詩文學界活動,譯品產生過影響的詩家。透過莫渝的收集、整理,一群無悔的譯詩隊伍浮顯出來。 他們熱愛這塊土地,自然,無怨的搭建一座欣賞外國詩歌的橋樑。當你從橋上走過,請給他們掌聲和笑容。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|