|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789865915704 |
定价 |
NT240 |
售价 |
RM37.50 |
优惠价 |
RM33.38 *
|
作者 |
張春田
|
出版社 |
新銳文創
|
出版日期 |
2013-04-25 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 196 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
挪威名劇作家易卜生及其筆下「娜拉」形象在五四年後被譯介到中國, 其作為五四啟蒙話語實踐的重要組成部分, 在中國現代思想史中有著不可忽視的重要地位。
無論在中國現代思想史還是中國現代文學史中,易卜生筆下的「娜拉」都是一個值得關注的「關鍵字」。
本書論及「娜拉」對於五四乃至整個現代文化想像的意義,梳理了易卜生《玩偶之家》在中國的實際接受情況;並分析「娜拉」形象所代表∕表徵的女性解放話語在五四前後的流變。通過對「五四」的再認識,以反省我們所處的時代及其思想困境。
本書特色
1.全面梳理介紹挪威劇作家筆下的「娜拉」被譯介到中國和傳播的情形。
2.討論易卜生筆下的「娜拉」對中國五四運動啟蒙和民初女性解放運動的推波助瀾,以及對相關戲劇、文學文本的影響。
作者簡介
張春田
1981年生於中國安徽省蕪湖市,華東師範大學文學學士,北京大學文學碩士,香港科技大學人文學哲學博士,曾在海德堡大學、重慶大學從事訪問研究,現任教於香港理工大學中國文化學系。合編有《新聞:閱讀與寫作》(2007)、《傳燈:當代學術師承錄》(2010)、《另一種學術史:二十世紀學術薪傳》(2012)、《留學時代》(2012)、《文房漫錄》(2013)等,合譯有《哈哈鏡:中國視覺現代性》(2013),論文散見於《讀書》、《天涯》、《書城》、《文景》、《中國現代文學研究叢刊》、《現代中文學刊》、《中國社會科學文摘》、《人大複印報刊資料.中國現當代文學研究》等期刊。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
自序 通過「娜拉」重探「五四」 導論 「娜拉」與五四現代文化想像
第一章 「娜拉」進入中國:跨語際的文化偶像 第一節 易卜生的被譯介 第二節 選擇易卜生:知識生產的文化邏輯 第三節 《玩偶之家》:翻譯的政治與接受的可能
第二章 闡釋「娜拉」:在五四啟蒙話語中 第一節 《新青年》輿論空間中的「女性解放」 第二節 「易卜生主義」:個性解放與女性解放的「接合」 第三節 現實中的「娜拉」事件與知識者的眾聲 第四節 「解放」如何表述:「娜拉型」話劇中的「出走」
第三章 「娜拉走後怎樣」:女性解放的繼續追問 第一節 從娜拉出走到中國改造:魯迅的思想光譜 第二節 「女人的發見」:周作人的倫理關切 第三節 「第四階級女子問題」的提出:《婦女雜誌》的變化 第四節 在啟蒙敘事之外:「娜拉」們的性別書寫
結語 後「五四」與作為「民族寓言」的「娜拉」 附錄 《玩偶之家》在中文世界的傳播表(1918-1948年) 參考文獻舉要 後記 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|