预购商品
书目分类
特别推荐
希臘是西方文明的發源地,荷馬的史詩即西方文學的重要傳統之一;此外,警句詩也是西方文學另一耀眼的成就,大約是從希臘文明的「愛智」性格─重理性思辨,輕感性抒情─衍生出來的吧!一部《希臘詩選》(800 BC~1000 AD),包括三千七百首警句詩、歌謠和墓誌銘等,在一千八百年間一脈相傳。
本書以柯連提亞諾斯的詩集《希臘微笑》的英譯為本,再擴大翻譯成為漢譯的增訂版。這些詩充分顯示柯連提亞諾斯的創作,承繼希臘警句詩或哲理詩的傳統,表達作者的理念,文字簡短精幹、要言不煩,很有啟示意義。
作者簡介
柯連提亞諾斯(Denis Koulentianos, b.1935)
生於比雷埃夫斯(Piraeus)港市。畢業於當地的聖保羅學院 、雅典公共關係研究所,遊學英美,獲英國布蘭特里吉森林學校心理學博士、美國坎薩斯大學哲學文憑。身為詩人、翻譯家,參加近三十個國際社團,活躍於世界詩壇。
譯者簡介
李魁賢
從事詩創作逾半世紀,作品逾千首,獲吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩獎、台灣新文學貢獻獎、吳三連獎文學獎、行政院文化獎,另獲韓國、印度、蒙古頒予多項國際詩獎。
作者簡介普世訴願(代自序)Universal Appeal譯序
邂 逅A Meeting奇 蹟A Miracle質問戰爭A Thuestion about War污 點A Stigma展 望A View我活著嗎Am I alive忠 告An Advice箴言 之一Aphorisms(I)箴言 之二Aphorisms(Ⅱ)箴言 之三Aphorisms(Ⅲ)箴言 之四Aphorisms(Ⅳ)藝術修辭學Art Rhetoric此 時At This Time更 好Better簡 介Bio-data真 冷Cold it is自 白Confession我們呢Do We眼見為憑Eye-Facts花 卉Flowers為了人生和詩For Life and Poetry希臘笑容015關於詩For Poetry愛的短詩(四章)Four Poems for Love四短詩Four Poems再 會Good-by晚 安Good night俳 句(十五則)Haiku幸 福Happiness海倫娜Helena如 何How多麼可憐How Poor我 是I am 080在妳內面Inside You是 我It is me天冷了It was Cold僅僅是寓言Just a Fable紙上的吻Kisses of Paper深 心Le Profundis局部化Localizations路易絲Louise愛Love愛是Love is唯有人Man Only馬麗娜Marina記 憶Memory音 樂Music 098我的生命My Being 我有負於詩My Debt to Poetry 我的信仰My Faith 我的小小天堂My Little Paradise外 套My Overcoat 我的復活My Resurrection 太多不好Not A Lot 用 腳On Foot 只談愛On Love Only 一個真理One Truth 和 平Peace 筆 友Pen Pal 詩 篇Poems 滿 意Satisfaction 那麼多So Much 想東想西Some Thoughts 特殊的夜Special Night 短 歌(四則)Tanka 天使長The Archangel 橋The Bridge 這日子 特殊的日子The Day, that Special Day 希臘神祇The Greek Gods 信The Letter 河 流The River 路The Road 海The Sea 春天的祕密The Secret of Spring 祕 密The Secret 石 頭The Stone 列 車The Train 波 浪The Waves 備忘記事Things to Remember 思想 之一Thoughts(Ⅰ) 思想 之二Thoughts(Ⅱ) 思想 之三Thoughts(Ⅲ) 思想 之四Thoughts(Ⅳ) 思想 之五Thoughts(Ⅴ) 一 同Together 太 遲Too Late 美 德Virtue 我們 被遺棄的窮人We, the Poor among us, the Forsaken 好可悲What a Misery 何 時When 我是誰Who Am I 字Words
客服公告
热门活动
订阅电子报