同樣針對霧社相關題材的文學作品,為何呈現出立場與意識形態迥異的「描寫視點」?
日本殖民政府透過教育,使原住民小孩寫出「我們祖先當中有壞人」,因為祖先們打仗時會「獵首」。在日本殖民政府訴說「獵首」是應該去除的「暴力」同時,統治者強加於被統治者的教育,算不算另一種更強烈、更持久的「暴力」?
一九三○年代的臺灣與日本文學,cafe這個都市文化空間展現出什麼樣的現代性?
回溯臺、日近代關係史──從1874年的「牡丹社事件」、1895-1945年的日本統治臺灣時期,到日本戰敗、臺灣脫離日本的殖民統治,便能窺見日本帝國從中心投射至邊陲的歷史弧線,在不同的時空領域曾經平行、重軌而至分軌。
《中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與臺灣文學.文化研究》,分為上、中、下三冊,收錄論文以日方研究者或以日語書寫的論文為主。除了日本近代文學、文化、美術等跨領域研究,亦包括比較文學、文化視點、日本帝國時期的殖民地論述,以及返照帝國核心的帝國邊緣殖民地群研究論文,希望兼顧最新的研究動向,呈現多樣化的研究。每篇論文,皆延請相關領域研究者撰寫導讀。
本書為中冊,共收錄十一篇論文,作者為下村作次郎、大谷渡、吳叡人、坪井秀人、秋吉收、垂水千惠、星名宏修、楠井清文、橋本恭子等。探究的主題,包括:不同背景、立場的作家的創作,呈現出不同描視殖民地臺灣的視點;皇民化時期,《莎勇之鐘》在殖民地政府的「操作」之下,原住民少女──莎勇如何以多元的文學形式(小說、教科書、電影、劇本)成為由上而下教育大眾的「工具」;從民族國家形成與近代文學成立的關係,分析臺灣戰前文學小說的「殖民主體」……本書收錄之論文,皆為臺灣文學史上的一些重要議題。每篇論文,皆有其獨到的立論基礎,分析深入精煉、是探究日治臺灣文史殿堂的最佳讀本。
主編者簡介
吳佩珍
日本筑波大學地域研究研究科文化研究碩士,美國芝加哥大學東亞語言文明學系碩士,日本筑波大學文藝言語研究科文學博士。現任政治大學台灣文學研究所助理教授。
譯作有:阮斐娜(Faye Yuan Kleeman)著,《帝國的太陽下:日本的台灣及南方殖民地文學》(2010,麥田出版社);津島佑子著,《太過野蠻的》(2011,印刻出版)。近著有:“The Peripheral Body of Empire: Shakespearean Adaptations and Taiwan's Geopolitics”(2010.01)、〈血液的「曖昧線」──台灣皇民化文學中「血」的表象與日本近代優生學論述〉(2011.10)、〈現在□□□□殖民地記憶的再現□□的能性-津島佑子「□□□□野□□」□陳玉慧「海神家族」□描�1930年代的殖民地台灣-〉(2012.01)等。 |