1998年「瑞典年度最佳驚悚文學獎」小說 解構了人與人之間的信任和瞭解, 也捕捉到情感的陰暗面, 沉鬱跌宕、餘韻動人的翻攪出仇恨波瀾。
得獎紀錄
1.獲得Amazon 5星顆評價
2.榮登瑞典暢銷驚悚小說排行榜
3.瑞典得獎暢銷作家英格.佛利曼森是歐語系心理驚悚小說作家的佼佼者
4.1998年,英格以第一本處女作小說《晚安,我親愛的》(God natt, min alskade)榮獲瑞典推理協會頒發的「年度最佳驚悚文學獎」。
5.七年後,她再度以被喻為是《晚安,我親愛的》的續集小說《水中倒影》(Skuggan I vattnet)摘下個人第二座由該協會頒發的年度驚悚小說獎,登上瑞典人氣最高的心理驚悚小說家,同時也有媒體稱讚她與國際知名推理小說家米涅.渥特絲(Minette Walters)同等地位。
真相是,時間無法磨滅那些深切的傷口, 盤據心靈角落的痛苦與殘酷的經驗,終成反噬的毒草!
瑞典犯罪驚悚之后以冷冽的風格, 詮釋情緒激昂的復仇者計畫,透視人類深邃的心理世界
潛藏在生活裡的突發暴力,同時飽含了極度內省的靜謐,就像無波瀾的湖面,無預警地被投擲了一個外來物劃破,瞬間劇烈地擾動湖水,隨著時間流動,不一會兒波紋散去,又恢復寧靜;然而,整個湖水的本質已被改變,只是表面上風平浪靜。
年屆40歲的單身富婆賈絲汀.達維克就是最佳寫照。
她坐擁一大筆財產、一幢靠海的豪宅,完全不須為生計奔波,生活愜意、單純。然而,平靜的生活表面下裹藏的是即將到來的跌宕和衝突;是焦慮、陰冷與備受欺凌的痛苦積累;是長期情緒沒有出口的窒悶延燒後的復仇;是人性深處的震動……
在這幢漂亮的大宅裡,充滿著她小時候的可怕回憶──當她還在牙牙學語學走路的年紀時,她母親就過世了,自此她的生活完全扭曲失去控制,在學校裡,她遭受同學布莉.阿薩森的欺負;在家裡,她長期忍受繼母芙羅拉在情緒上和肉體上的虐待;豆蔻年華時,她遭受情人納桑的背叛……盤據心靈角落的痛苦與殘酷的經驗,終讓賈絲汀成了反噬的毒草,一步步走向復仇女神角色之中,向從前欺負過她的人,一一討回他們欠下的債……
《晚安,我親愛的》嚴格來說不是偵探或懸疑小說,說是一部心理驚悚犯罪小說更貼切。作者以此細膩的文筆,以不時來回流轉於回憶與現今生活之間的敘述手法,讓你我同情賈絲汀的小時候遭遇,加深我們與她的報復念頭產生共鳴,卻也隨著她出現莫名的古怪行為時,而產生不同的思路,或許你會繼續同情她,但也可能會否定她。即使書中有不少報復戲碼,但最精彩好讀的地方在於文字中找不到槍支,也沒有下毒藥或黑道滋事等老梗。
《晚安,我親愛的》強調的不是誰犯了罪,而是犯罪背後如何烙印永不抹滅的可怕記憶在一個人的身上。
本書特色
一、內容特色
1.英格.佛利曼森以一個看似溫馨的書名,講述人性中那種焦慮、陰冷與備受欺凌的痛苦如何積累,最後化身復仇女神。這部小說在營造心理驚悚方面,以及行兇者對行兇行為本身離奇的局外感相似於桑塔格之《死亡工具》(DEATH KIT,與西蒙.波娃、漢娜.鄂蘭並稱西方當代最重要的女知識份子蘇珊桑塔格的作品)。
2.具有冷冽疏離感、現實與回億的擺盪節奏,心底恐懼因子的深植,人物刻畫細膩可謂為菲.維爾登的魔女的復仇加上米涅.渥斯特的殘酷犯罪。
二、已授權語言
英格.佛利曼森的小說被翻譯成數種語言,並且在美國、德國、挪威、荷蘭、芬蘭、丹麥、西班牙、日本、立陶宛、保加利亞和德國出版。
作者簡介
英格.佛利曼森 Inger Frimansson
英格.佛利曼森在1944年出生在斯德哥爾摩(Stockholm),並在瑞典中部許多不同的地方成長。目前,英格和丈夫詹(Jan)住在離斯德哥爾摩不遠的南泰利耶(Sodertalje)。
她被認為是瑞典犯罪驚悚小說之后。評論者將她的小說與英美最好的同類型作品放在一起。佛利曼森的作品,以她能在看似田園風光的背後見到黑暗與不健全的現實為特徵。
在成為一名作家之前,英格.佛利曼森曾在新聞界工作過30年之久。英格已出版了25部作品,其中包括了詩歌、短篇小說和兒童故事。1984年,英格出版了自己的第一部小說《雙人床》,但是反映一般。她的風格是簡明和暗示性的,而且她長期以來一直是瑞典的犯罪驚悚類型小說中最暢銷的作家之一。1998年,英格爾出版了《晚安,親愛的》(God natt, min alskade),榮獲了由瑞典犯罪作家協會(Swedish Crime Writer Academy)評選的「瑞典年度最佳驚悚文學獎」小說(Best Swedish Crime Novel of the Year)。2005年,《晚安,親愛的》的續作《水中倒影》(Skuggan I vattnet)再次榮獲了「瑞典年度最佳驚悚文學獎」小說。至此,英格是史上連續兩度榮獲此殊榮的女作家。
英格.佛利曼森以其特有的故事情節而名聲大噪。讀者們發現自己彷彿就是書中的人物,同時,那看似平靜的日常生活隨時都可能像火山那樣噴發。在英格的世界中,沒有人是絕對安全的,就連讀者也不例外。
譯者簡介
鄧賢瑛
國立政治大學中國文學系,國立政治大學中國文學所碩士班。現於中央研究院資訊科學研究所擔任專任研究助理。 |