REMAKE AMERICA
想像一下,怎樣讓我們的後代子孫有更好的國家和世界,想像我們能夠做什麼努力來一起建造新的未來。擁有再生能源、高效率運輸工具,和彈性的本土農業製造業替代方案。另外,也要透過創新的教育方案,以及高度的社區參與,增加每個人的機會。
這樣的挑戰很巨大,所以我們很難看出我們該做些什麼。但我相信makers對於這樣的未來提供了最棒的希望,makers具有足夠的知識與技巧,也擁有熱情與能量來領導著大家的方向。現在就開始吧,做些事情,不管多小,不管是在家中或是在社區中。這麼一來,我們便在這個巨大的跨世代計畫中,開始了具有重大意義的第一步。我們稱這個計畫「再造美國:為了更長遠的未來」(ReMake America: Building a Sustainable Future)。本著這樣的精神,對於正確的第一步能做些什麼我有一些想法。
---戴爾.多爾蒂(Dale Dougherty)
本書特色
《Make》是一本協助讀者將「自己動手做」DIY的概念,運用到生活中所有科技領域的雜誌書,內容涵蓋範圍包括:汽車、玩具、電子、機器、樂器、攝影、木工家具與戶外活動等產品的製作。此外,每本《Make》都有著令人興奮且多樣化的專題,讓您隨時隨地都能發揮創意充分活用各種科技,盡情享受改造、破解與重組科技的成就感。
本書透過生動的實物照片、精美的插圖與簡單易懂的文字描述,深入淺出地一步步教您如何做出這些專題企劃作品。更把製作所需的材料、金額、時間與購買來源等資訊,鉅細靡遺地標示出來。
這不但是一本適合高中以上大專院校進行科技製作活動的聖經,也是一般社會人士培養休閒嗜好或是假日親子活動的優良讀物。還有,如果您正在尋找科技產品創新的點子卻遍尋不著,《Make》裡的精采內容絕對不會讓您失望。
作者簡介
歐萊禮(O'Reilly)
O'Reilly媒體(O'Reilly Media, Inc.)是全球著名的創新科技資訊提供者。自1978年以來,業界領袖和電腦玩家都是透過O'Reilly的書籍、研討會和網站向全球展示最新的電腦科技。該公司既是出版開放原始碼書籍的先驅之一,也常承辦許多開放源始碼社群的研討會議。出版圖書的選題範圍現在也擴大到數學、心理學、旅遊、日常生活和職業發展等。
作者官方網站:makezine.com/
譯者簡介
Dana
自2006年開始翻譯工作,與國衛院、工研院、農委會、Garmin等公司合作,並多次擔任國外會議隨行口譯之職務。
宋曉瑋
畢業於政治大學心理系,現任職於某外商市場調查公司。
丁雍
輔仁大學翻譯學研究所畢業,依然在翻譯之路上潛心修行。(About.me/shizuku)
江惟真
畢業於美國伊利諾大學香檳分校廣告所,現任職某電子業國外業務。
林品秀
畢業於東吳大學日文系、東京學藝大學教育學研究所。興趣是戲劇、閱讀、接觸新鮮的文化或事物。關注動物以及異種文化議題。現為自由翻譯與口譯者。
范眠
機械碩士,曾當過工程師和科技記者,現專職翻譯與採訪寫作。
許郁文
輔仁大學影像傳播學系畢業。曾擔任日商多媒體編輯與雜誌日文編採記者,目前為專職譯者,並且仍不斷持續進修中。
曾吉弘
CAVE教育團隊專業講師(www.cavedu.com)。著有多本機器人程式設計專書。
程永佳
日本橫濱國立大學碩士畢業,雖然專業領域是商業財經方面,但對其他領域的翻譯也有興趣。嗜好是看漫畫、動畫、小說、電影、歐美影集與自助旅行等。
黃俞菱
日本京都大學理學碩士,日文檢定一級。對科學領域有興趣,專長為生物學。
|