不丹,一個喜馬拉雅山腳下的貧窮小國, 卻擁有全世界最高的快樂指數 分享、滿足,讓不丹人成為世上最樂活的民族!
一九八九年,作者潔米.惹巴懷著既期待又忐忑的心情,動身前往一個她只在圖書館的書上看過的遙遠國度——不丹。 不丹,位於喜馬拉雅山東邊的山區,北臨西藏,東、南面與印度接壤,西邊則與錫金為鄰。一九六○年代才開始發展現代經濟。在這之前的不丹仍停留在「以物易物」的經濟型態,貨幣是不存在的。三十年後,不丹農村社會的封建本質仍然沒有太多的改變。除了南方邊界的低地之外,幾乎每個人都擁有土地,然而這些土地大多是貧癠的,農民生活艱困。在這裡佛教深入日常生活,多數家庭仍然要送一個兒子到寺廟;這兒不鼓勵觀光事業,因此長久一來,便發展出一個與世無爭、宛如陶淵明筆下的桃花源國度。
當年的潔米大學畢業,正面臨人生的交叉點;她有一個愛她、感情穩定的男朋友;她的家人一心希望她留在加拿大過著安穩的生活,然而23歲的潔米為了體驗不同的生命,為了無需太多花費便可到異國旅行,她選擇到不丹擔任海外英文教師…… 策凌廓,一個全村只有兩間房子,再偏遠不過的不丹小村落,是潔米開始她海外英文教師的地方,而「二年丙班」則是她首次與不丹子民相處的一群純真可愛的年輕學子…… 為期兩年的海外教學日子,潔米帶著西方社會教育型塑下的價值觀及文化思惟,在初遇不丹這個重視分享、禮敬自然、純真質樸的文化體系時,也曾經歷過衝突及疑惑,然而隨著與不丹人民的生活相處,她不知不覺從內心裡愛上了不丹說變就變的氣候,愛上了不丹迷濛、翠綠的山景;她更愛上了隨時真心實意關懷別人,事事物物都喜歡跟人分享的不丹人民。 「……抵達是物理性的,當下發生及完成的事。火車進站、飛機落地,你帶著所有的行李下了計程車……。你抵達一個地方,但可能從未真正融入。你到了那裡,四處看看,照幾張相片,做一點筆記,寄幾張明信片。當你這麼旅行時,你以為你知道自己在哪裡,但,事實上,你從未離開家鄉。『融入』則需要較長的時間。你緩慢地跨過界線,一點一滴地、一步一步地。然後某一天早晨,你睜開眼睛,發現自己終於在那裡,真正、實際在那裡。你才開始知道你在哪裡。」 潔米,用她的生命真正融入不丹,她重新學習一切,包括不丹的文化、宗教,以及不丹的社會價值。甚至一段與不丹青年策旺愛戀、結婚的愛情故事……
本書書評
惹巴的書指出其他現代旅遊書所缺乏的:這世界上還有如此奇特又奇妙的地方,以致到此一遊具有轉化旅行者的力量,即使這違反了她的意願。 ——《紐約時報書評》(New York Times Book Review)
惹巴笨拙的試圖適應異國的故事極為誠懇,能激發誠心……她對峻峭地形的流暢敘述及對居民奮勉的尊重,詮釋這小國度栩栩如生,可敬而不失真實。是一則生動的故事。 ——《柯克斯評論》(Kirkus Reviews)
在《超越天與地》一書中,惹巴優雅、動人的訴說她如何逐漸愛上這高峻的國土、多變的氣候、……惹巴置身的環境及生活的巨大改變確實令人驚嘆。她的書可能是這個現代祕境最後及最佳的寫照。 ——《多倫多星報》(The Toronto Star)
優美地敘述惹巴從一位迷惑的加拿大人,藉沉浸於異國環境而質疑生命的方向,逐漸轉化為被不丹文化所溫暖而恢復活力的女性。 ——《獨立報》(The Independent)
惹巴在不丹生活十年的真實故事,比多數的旅行文學更加深入。惹巴優越的西方觀點與期待和她面對的另類文化之間的衝突,十分詼諧,增加此書的可讀性。這是對不丹之美的禮讚,也是對其較為嚴酷之現實的明晰觀察。 ——《書商》(The Bookseller)
惹巴……以優雅及自貶的幽默,詳述她深入地球上「最後的香格里拉」的遙遠國度。惹巴筆下的生活………充滿細膩的現實細節。 ——《鵝毛筆與散頁》(Quill & Quire)
惹巴筆下的地理景觀令人嘆為觀止;她所敘述的適應、成長及轉化既溫馨又具啟發性。此書個人勝利與旅行並重,人與地方並重。 ——《書單》(Booklist)
閱讀這本書是一種喜悅。 ——《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)
《超越天與地》是喜悅,是禮物。潔米.惹巴把她的不丹之旅變成另一種旅程——送給我們;一本具有如詩一般美麗、辛苦贏得的見解的書,平等尊重心智、精神及靈性。閱讀它吧! ——約翰.史瓦茲(John Schwartz),《單車時期》(Bicycle Days)
作者簡介
潔米.惹巴(Jamie Zeppa)
潔米.惹巴生於一九六四年,在加拿大安大略省的蘇聖馬利出生、成長。 惹巴在不丹生活並教書多年,她的家書曾在加拿大廣播公司(CBC)的「晨邊」(Morningside)節目中播出,並於一九九六年獲得加拿大廣播公司「週六夜晚」(Saturday Night)節目的加拿大回憶錄文學獎。一九九九年,《超越天與地》在班夫山圖書展(Banff Mountain Book Festival)的「探險旅行文學」類(Adventure Travel)中贏得最佳圖書獎。 目前她居住在多倫多及辛布兩地。
譯者簡介
陳玲瓏
輔大食品營養學系畢業,美國堪薩斯大學醫療人類學博士,從事應用人類學研究多年。近年來經常遊走於古今西藏文化區域。 |