想跟老外變成莫逆之交不能只會How are you或I’m fine, thank you! 當外籍男友對你說「You give me butterflies in my stomach.」時, 千萬不要誤以為他看到你就胃痙攣, 而是因為你美得令他小鹿亂撞!!
旅居國外的必備寶典,美式幽默信手捻來!
面對美式思維的困惑,遇到下列狀況時,你該怎麼辦?
狀況一: 遇到老外頓時單字片語忘光光、舌頭狂打結?
還在怪你的單字背得不夠多、片語懂太少、買了不怎麼道地的英文學習書?
其實單字背得再多,如果沒有搭配合宜的時間及地點來使用,根本就是做白工,也許在考試時可以因為英文單字量夠多而得到頗高的分數,但若要能在日常生活中和老外對答如流,光靠這些死背硬記的單字和片語是無法在國外生存的,因為道地的美式英文根本用不到台灣課本裡教的艱澀字彙,反而成為你英文口說實力養成的一大絆腳石!
狀況二: 不懂美式文化,簡單口語對話讓你摸不著頭緒?
回想一下電影裡的場景,有一方笑著說:「Who’s laughing now?」,字幕上的對白卻翻成「看看是誰比較厲害?」,你百思不得其解,為什麼美國人會這樣用呢?單看這幾個單字都覺得非常簡單,但變成一句英文會話時,其真實涵義跟你所想的卻差了十萬八千里! 本書三大特色,讓你貼近老外生活,培養瞬間英語反射力!
1. 100種生活情境,創造上千句美式口語用法
全書分為十大情境主題,從上班族的對話、情話綿綿、網路社交、電影八卦到街譚巷議等等,每個主題皆收錄十種臨場狀況,共一百種最貼近阿兜仔生活的情境構想,讓讀者能從各類主題中熟悉各類狀況用語。 2. 老師絕對不說,也無從查找的美式道地口語
在描述兩種東西截然不同的時候,一般中式英文會習慣用「They are different.」來表示,美國人當然知道你在說什麼,不過聽得出來你一定沒離開過台灣!事實上,美國人有更為幽默有趣的方式來闡述兩個完全不同的物件,老美習慣會說:「They are apples and oranges.」、「This is a far cry from that.」,若沒高人指點或在國外待過,根本無法領略美式口語的精髓。
對此,本書針對不同的狀況列舉出老外常用的說法,並針對每一句做詳細的註解,幫助 讀者記憶。同時補充該句的對話練習,讓讀這更熟習此口語用法。
3. 外籍老師超入戲發音,讀者彷彿置身國外
收錄美籍外師最道地的發音,並針對不同情境,用不同語調發音,讓讀者學習在該類狀況下,用最像美國人的語調說出最流行的美式口語。
作者簡介
張翔
補教界首席名師,任教於全國最大的英文補習班近二十年,為國內補教界國寶級名師。自幼浸濡在多國語言的環境中,培養出對語言與邏輯學習的獨到見解。二十年豐厚的教學經驗能一舉掌握學生學習的障礙與盲點。
●重視學習方法和興趣,強調「聽、說、讀、寫」等並進式靈活學習法,深獲學生喜愛。
●獨創的「Try, Do, Now」、「諧音法」、「聯想法」、「歸納統合法」等學習方式獨領風騷,深獲學界和廣大學子的推崇。
●無論學生程度如何,均能以專業獨特的教學方式培養出學生優異的思考與應答能力,所教導的學子均屢創各類考試的高分佳績。
●秉持著對教學的熱忱投入教學演說與出版著作,在全球華文教育界中占有無可取代的地位。
●暢銷著作:「家族分家最好背!兩週快熟3000英單字族速記法」、「一輩子都受用的英文單字課:字首,字根,字尾」、「背單字的潛規則:關鍵字群速記法」、「最強圖解新多益:NEW TOEIC單字記憶術」等。
台洛美語網際教學團隊
「台洛」是Taiwan Rocks的音譯,也就是台灣最棒的意思。「台洛美語網際教學團隊」目前的成員有四人,分別是一位長期從事貿易的留美碩士、一位在加拿大任教的優良小學教師、一位從少年即移居美國的工程師和一位在美國大學授課的知名科學家。後面三位都已入籍美國或加拿大,並長年在美加工作,所以他們對美式文化、美式俚語熟稔的程度,幾乎已經形同美國人。
而且他們都非常熱愛祖國台灣,在繁忙的工作之餘,仍經常在幾個英文學習網站上,熱心地為國人解答英文上的疑難,並幫忙修改、潤飾英文文章。現在他們把對國人的熱心進一步推升,共同組成了「台洛美語網際教學團隊」,並且撰寫了這本書,日後並將繼續撰寫續集,期盼能對增進台灣人的英文程度,貢獻小小心力。讀者如有任何關於英文學習上的問題,歡迎到他們的臉書專頁「這時候,美國人會怎麼說?」
一起聊一聊! |