预购商品
书目分类
特别推荐
2009年哈達出版《回歸大地》詩集,列入世界詩歌年鑒叢書,受到國際詩壇囑目。這是一本描寫蒙古大草原的抒情詩集,充溢著詩人對蒙古一往情深的愛,作者哈達也代表著一部分的蒙古人,出生於被劃歸入中國疆域的故土,但設法移居回到所認同的蒙古故國,這才是他們的大地,接受長生天的撫慰和保佑。台灣和蒙古,相距天南地北,彼此相當陌生,但詩是無遠弗屆的橋梁,心是人與人之間最短的距離,透過詩不只體會一個美感經驗、瞭解一位詩人心靈成長的記錄、琢磨一個民族遭遇過的榮辱曲折,還可以審視一個國家興衰起伏的歷程。
譯者簡介
李魁賢
李魁賢從事詩創作逾半世紀,作品逾千首,獲吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩獎、台灣新文學貢獻獎、吳三連獎文學獎、行政院文化獎,另獲韓國、印度、蒙古頒予多項國際詩獎。
作者簡介 譯 序
童 年 春日初夢 扭 曲 根 源 蒙古長調 吻 邊 界 桑根達賴 灰騰錫勒 柏格多山的月亮 速 描 給帕茲 孤獨之歌 影 子 蒙古包 四季素描 風 高原太陽 我看到 和平頌 靜 遊牧人 新幹線 跨 海 雪 景 共 鳴 晴朗的高原 驚 夢 白 夜 妳的笑容 回歸大 我不是沒有家鄉 北國之冬 眼 睛 致葉賽寧 短 信 夜過維也納 哈拉河--寫給一匹蒙古馬 被遺忘的帝國 天地河流和我 除 夕 另一片天空 上都悲歌 何時回我本尊 蒙古文字 依 靠 鄂嫩河 宿 命 哈拉和林 草原之夜 回 憶 雲 黃 昏
附錄一 做一個二十一世紀的詩人 附錄二 森道.哈達年表 附錄三 詩 評
客服公告
热门活动
订阅电子报