「慈心」與「墜入情網」很像,兩者都是「心」的產物。
得慈心定就是「深深墜入情網」。但慈心是無我、出世的愛,有別於世俗的貪愛和執著。正如有人所言──它像是墜入情網,不同之處在於它很平靜。
我們如何分辨兩者呢?簡單地說,就是有無了了分明的正知和正念現前。
所有的禪修都致力於獲得寂靜,在成道過程中,培養止的能力不可或缺。此書中,作者慈濟瓦法師將慈心禪做一詳細介紹,以此調伏擾動不安的心,培養深層的定力。
修習慈心禪,我們需要正念分明地觀察身心,之後對自己施以慈心,並善巧地選擇放送慈心的對象做為禪修的所緣。為了不讓專注力隨意散失,道德的生活、具備正見、清除情緒障礙,以及發願,就成為提高能力的必要條件。只要接受老師的正確指導,並持之以恆的練習,所得到的除了更深層的禪定力,還有隨之而來的放鬆、平靜,以及喜悅。
慈濟瓦法師是上座部的比丘,指導禪修經驗極為豐富,書中解說細膩、譬喻生動,且貼近生活。讀者在參考運用此書的方法時,一定能感受其中源源不斷、溫柔且富含能量的慈心。
作者簡介
慈濟瓦法師(Venerable Sujiva)
為馬來西亞華裔。1975年獲頒馬來西亞大學農業科學系榮譽學士,旋即出家為上座部比丘,獻身於四念處智慧禪的教授,在指導禪修之外,同時兼為作家和詩人。早年在修習過程中,曾受教於中、馬、泰、緬多位止禪、觀禪師父,包括知名的緬甸班迪達大師(Sayadaw U Pandita)。
法師自1982年起駐錫馬來西亞哥打丁吉山林中,在鄰近新加坡邊界的一座老橡膠園中創立「寂樂禪修苑」,邀請馬哈希禪法的老師來指導閉關禪修,教授正念觀禪。
法師通曉六國語言,除能說寫流利的英文、馬文外,巴利文、中文(國語、廣東話)、緬文、泰文等也都非常流暢。他酷愛森林和大自然,對於文學、繪畫、攝影也極有天分。1995年起他開始在世界各地教學,指導過澳洲、紐西蘭、香港、義大利、瑞士、德國、捷克、美國、巴西等地一萬名以上的學生,1999年也曾在美國教授阿毗達摩。法師無論指導新學或老參都極富經驗,深受學生愛戴。
法師其他的著作有《毗缽舍那觀實修》(A Pragmatic Approach to Vipassana)、《智慧禪實修》(Essentials of Insight Meditation Practice)、《出家人直說趣事》(Funny Monk’s Tales)等;禪詩作品則有:心之聲(The Voices from the Heart)、走動的鳶尾蘭(Walking Iris)、林之風(Wind in the Forest)等。
譯者簡介
雷叔雲
國立台灣大學圖書館學系畢業,美國南卡羅萊那大學圖書館學與資訊科學碩士,曾任職圖書館界與教育界。現旅居加州,為自由撰稿人,譯有《當囚徒遇見佛陀》、《遇見100%的愛》、《當下?繁花盛開》、《生命不再等待》。 |