|
剖析新聞英語慣用表達法,全面增進閱讀能力:嚴選超過80篇實際報導,拆解文句結構、領悟篇章主旨
|
|
日本人が苦手な语汇・表现がわかる「ニュース英语」の読み方 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9786267641347 |
定价 |
NT400 |
售价 |
RM62.50 |
优惠价 |
RM53.75 *
|
作者 |
三輪裕範
|
译者 |
吳羽柔 |
出版社 |
EZ叢書館
|
出版日期 |
2025-04-29 |
装订 |
平裝. 雙色印刷. 256 页. 23. |
库存量 |
即將上市,敬請期待 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM13.50。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
精選世界主流新聞媒體報導,
收錄近年政治、經濟、國際局勢等多樣類型篇章,
深入品味文句內容暗藏的魅力、細緻咀嚼字裡行間的絕妙表達法,
徹底翻轉你對新聞英語的既定看法,同時使閱讀能力達到新高度!
本書特色
【特色一】獨家傳授如何徹底讀懂新聞英語的祕技
摒棄傳統閱讀報導時,只著重在英文單字、片語此種流於表面的學習,往往忽視了整體文章的內容與主旨。作者透過詳盡解說使讀者能迅速理解上下文意,以及寫作者背後的隱含深意,真正觸及新聞篇章的精髓。
【特色二】跳脫「乖寶寶英語」的框架,學習最道地的生動表達法
本書列舉新聞英語六大特徵如下:
1. 情感表現(批評及稱讚用語)
2. 幽默感與文字遊戲
3. 辛辣的反諷
4. 絕妙的形容詞
5. 生動的口語表達
6. 連續使用同義詞及近義詞
只從正規的「乖寶寶英語」教材中,片面學習考試或檢定會出現的詞彙,就完全無法達到真正高級英文的水準。本書以基礎內容作延伸並點出文章運用的絕佳詞彙,讓你從根本了解現實中的常見用語,進而能像母語人士一樣自然使用生動又切合情境的表達法。
【特色三】全方位彙整各大外媒報導,廣納多種類型篇章
本書節錄CNN、BBC、CNBC、Washington Post、New York Post、AP News、NBC News等主流新聞報導作為範例,涵蓋國際情勢、政治、外交、經濟、社會、文化、體育、娛樂、生活等多元類型報導,打造出閱讀新聞英語的素養。
【特色四】詳盡描述篇章的寫作背景、統整新聞英語常見的關鍵字彙
深入剖析報導的撰文背景、分析寫作者撰寫契機與立場,讓讀者除理解表面的文句及字義外,還能深層體悟到其用字遣詞的巧妙之處。列出新聞高頻使用的核心字彙及慣用語,幫助掌握與學習。
專業推薦
王善│雙語廣播電視主持人、「阿善Café」創作者
林佳璇│加拿大電視台國際新聞主播
周昱翔│台大外文系助理教授、傅爾布萊特學者
金瑄桓│強尼金口筆譯教學日記粉專版主
廖柏森│臺師大翻譯研究所教授/《新聞英文閱讀與翻譯技巧》作者
齊斌│英語名師&多益英檢語言暢銷書作者
(依首字筆畫順序) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
前言
第1章 閱讀新聞英語的重點
重點1:新聞英語會不斷追加資訊
重點2:偏好無生命的主詞
重點3:喜歡抽換詞面
重點4:有許多引用句,充滿生動的英語表達
重點5:情感表達豐富
重點6:常出現譬喻
第2章 情感表現(批評用語及稱讚用語)
表達嚴厲批評與批判的roast和torch
表達攻擊、批判的rip和rip into
表達憤怒的vent over
表示猛烈攻擊的light into
混合使用慣用語與動詞
動詞與慣用語、名詞的混合型
表達批評的慣用語
專欄1:批評用語、指責用語是新聞英語的明星
表達讚賞的extoll和表達稱讚的admire
表達稱讚與歡迎的hail
表示稱讚的commend
表達高度讚賞的兩個動詞laud和effuse
表達盛讚的lionize
名詞praise 1:heap praise on
名詞praise 2:shower praise on
名詞praise 3:offer profuse praise
表達稱讚的慣用語1: pay tribute to
表達稱讚的慣用語2: make complimentary remarks
表達推崇的用語
第3章 趣味性與文字遊戲
purrfect day是「完喵的一天」
專欄2:美國人熱愛諧音梗
all that fizz指「滿是氣泡聲」
shredding指「撕碎」
trump up指「捏造」
American Idle是「美國偶像」嗎?
Tweedledum and Tweedledumber是鵝媽媽童謠裡的用詞?
a tipping point指「轉捩點」?
not all burgers are created equal指「漢堡的製作並不平等」嗎?
用ketchup with/weenie/dog-eat-dog world討論熱狗話題
第4章 辛辣的反諷
轉換跑道成為gymnast
偽裝成競選總幹事應徵信的冷嘲熱諷
泰勒絲之亂導致了民主共和兩黨的團結
盡可能不有趣的運動
除了攻擊與防守之外一切順利的美式足球隊
成為防蚊液的川普
與擲硬幣一樣貴重的專家意見
放棄公開數據就能解決問題
彭斯的野心妨礙了他的判斷力
表現糟到令人意外的美國女子足球隊
約翰·凱瑞排廢氣
紐約以外的城市都是垃圾
第5章 絕妙的形容詞
中國經濟的meteoric growth
處於abysmal state的美中關係
梅西的absurd brilliance
梅西的ludicrous abilities
Lethargic的法國隊
plodding的上半場和riveting的後半場
日本隊emphatic的勝利
wanton的暴行
biting般的景氣衰退
gallop的物價高漲
sticky的物價
pugnacious的政治
unalloyed的拒絕
第6章 生動的口語表達
籃球的slam dunk
棒球的ballgame
賽馬的nonstarter
不用大腦的no-brainer
軟弱的cuck
發瘋的nut job和crackpot
流浪狗的dogpile
棒打紙偶pinata
爛透了的suck
擊倒對手的pip
負面用語gaslighting
荒唐的rich
結束的toast
不怎樣的meh
第7章 連續使用同義詞及近義詞
aides and allies
subterfuge and fraud
villains and scoundrels
sway and gravitas
anxiety and trepidation
flubs and gaffes
critical and dismissive
stale and lifeless
ad hoc and improvisational
mocked and ridiculed
demean and degrade
spin, distort, prevaricate and lie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
三輪裕範
1957年出生於兵庫縣,1981年神戶大學法學院畢業後加入伊藤忠商事,1991年獲得哈佛大學商學院工商管理碩士(MBA)。隨後,他歷任紐約分公司經營企劃課課長、大藏省財政金融研究所主任研究官、日本經團聯21世紀政策研究所主任研究官、伊藤忠商事董事長秘書、調查情報部部長、伊藤忠國際高級副社長(SVP)兼華盛頓辦事所所長,並於2017年被任命為約翰斯・霍普金斯大學戰略與先進國際研究學院(SAIS)的資深客座研究員。
譯者簡介
吳羽柔
畢業於台大日文系,自由譯者。譯有《職場日語語彙力:學會「日式思維」換句話說,溝通無往不利》、《摘要力:刪掉9成重點,比別人強10倍的表達力》、《日文段落論:提升閱讀寫作技巧》、《從小就該知道的金錢觀:父母與子女必讀的理財啟蒙書》等作品。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|