當新生的國家被戰火碾碎,他們仍然渴望著愛……
橫掃國際大獎,翻拍同名電影
非裔天才女作家阿迪契書寫祖國內戰的史詩之作
★★全球女性作家最高殊榮「女性小說獎」得主(2007)★★
★★美國國家書評人協會獎決選作品(2007)★★
★★「麥克阿瑟獎」得主(2008)★★
★★《時人》雜誌、《紐約時報》年度好書★★
「比亞法拉共和國或許消失了,可是幸好有阿迪契,比亞法拉不會被遺忘。」
一九六七年爆發的奈及利亞內戰,將這個國家撕裂成了兩半。在戰爭前,厄格烏是一名來自貧窮村莊的男孩,他在大學講師歐登尼伯的家裡擔任僕人;歐登尼伯的戀人歐拉娜出身奈及利亞的上層階級,她卻拋下優渥生活,和抱持革命思想的歐登尼伯同居;而理查,一位內向的英國人,則深深為歐拉娜神秘的雙胞胎姊妹凱妮內所吸引,並一步步建立了對伊博族的認同。
隨著豪薩族和伊博族的衝突愈演愈烈,伊博族宣布從奈及利亞獨立,成立比亞法拉共和國,內戰頓時爆發。他們的生活被徹底顛覆,分崩離析,只能在殘缺的愛中尋找希望……
《半輪黃日》是阿迪契在世界文壇奠定地位的代表作,她以細膩無比的洞察力,宏大且充滿野心的架構,將這場被世人遺忘的戰爭,和比亞法拉的國家命運,編織到她筆下栩栩如生的角色和故事中,使讀者為他們的處境時而揪心,時而感動。
這部小說精彩描繪出奈及利亞內戰中不同階級、種族、宗教、族裔、性別的人們的樣貌,也觸及後殖民、傳統文化、道德責任等議題。阿迪契不僅用文字讓比亞法拉重現世人眼前,隨之重生的還有人性和愛。
專文導讀
同聲推薦
各界好評
「阿迪契的《半輪黃日》是一部精彩絕倫、充滿雄心、如史詩般的巨作,也是一部典型的傷痕文學。」──陳之華 (作家)
「一部絕美而無情的作品,細膩描繪了比亞法拉戰爭中的愛、暴力與背叛。」 ──《時代》雜誌
「比亞法拉共和國或許消失了,可是幸好有阿迪契,比亞法拉不會被遺忘。」──《聖路易斯郵報》
「立刻讓人沉浸其中……生動且震撼人心……這是一個在戰爭時代中求生的人物故事,他們竭力抵抗戰爭帶來的陰影。」──《紐約時報》
「趣味盎然、令人心碎、文筆優美,毫無疑問是一部文學巨作和經典。」──《每日郵報》
「一部里程碑式的小說。阿迪契以明晰的智慧及憐憫之情呈現這段歷史,並深切呼喚大家銘記在心。」──《衛報》
「在這個充滿想像力且變化萬千的作品中,令人更加讚嘆的是作者還未滿三十歲。無論是捕捉歷史的手法,還是透過鄉村男僕到富有上流家庭女兒來穿越社會光譜各階層的能力,都可說帶有托爾斯泰的風格。」──《丹佛郵報》
「這位奈及利亞作家的精湛小說用一九六七年發生在比亞法拉的大屠殺作為背景,細膩描寫正直的人們如何面對道德困境。」──《時人》雜誌
「這本書有種步步進逼又直掏你腑臟的力量……在閱讀本書的過程中,這些角色會深埋入你的骨髓及心靈,讓你無法不關心他們。」──《每日電訊報》
「一部壓抑而幽微的作品……注定要成為經典……這本書讓我們明確知道,如果你想了解一個國家的靈魂,就要讀那個國家的小說。」──《明星論壇報》
「精彩……阿迪契將愛情與政治以小說家極少做到的方式交纏在一起……這就是偉大小說的特色──同時帶有毀滅及推崇的效果,透過作家無拘無束的創造手法,呈現出比其描繪的歷史還要真實的真相。」──《Elle》雜誌
「這位得獎作者透過《半輪黃日》確立了她在文學史上的地位,這部作品是對她所屬的『伊博族』致敬,這群人在一九六六年遭到大屠殺後選擇脫離奈及利亞,建立比亞法拉共和國。這部作品不是常見的戰爭故事:儘管我們被迫直面其中的恐怖,阿迪契仍用她自己的傑出方式訴說了這場戰爭。」──《黑人議題》書評網站
「透過清晰直面任何處境的筆法,阿迪契的小說以憐憫及動人的視角描繪出戰爭對人類所能立即造成卻又難以想像的影響……《半輪黃日》將這段珍貴的回憶以表現力豐富又深邃方式的展演出來。這是以驚心動魄的規模向牢不可破的人性情誼與愛致敬。」──《芝加哥論壇報》
「一個所有面向都涵蓋到的故事,不但包括令人痛心的歷史教訓,還有極具吸引力的人性敘事。」──《西雅圖時報》
「阿迪契的小說將一種敘事上的謙遜姿態和史詩級的野心結合在一起……《半輪黃日》有提供任何簡單的答案嗎?當然沒有。可是在過程中,透過令人難以忘懷的絕美靜默時刻,阿迪契提出了太多了不起的問題。」──《哈佛書評》
「情感濃烈,文字優美……讀者之所以深受《半輪黃日》吸引並深陷其中,是因為阿迪契的共感力與想像力。她創造出令人難以忘懷的獨特角色,並讓我們看到迫害、屠殺、饑荒和戰爭的恐怖如何對他們的生活造成影響……正是這種對自己國家及人民毫不迴避的剖析,讓《半輪黃日》成為一部充滿深刻人性的文學作品,而且能跟奈及利亞其他最頂尖的小說平起平坐,甚至說是整個非洲最好的小說之一也不過分。」──《舊金山紀事報》 |