《海邊的卡夫卡》所體現的歷史否認以及歷史抹殺的慾望,在小說的深層結構中,是和女性憎惡密切關聯、互為表裡的。女性因為對自己戀愛對象的男性抱有了強烈的性慾,而被迫充當了「損毀」世界本來面目的角色。女性的性慾,在小說中被作為暴力的引發裝置加以定位。
《海邊的卡夫卡》表現了非同尋常的拒認歷史、否定歷史、切斷記憶的惡意。與這種惡意相輔相成的,是將中田(小說人物之一)失去戰爭記憶的主要責任,全部轉嫁給岡持節子老師這一持有強烈性慾的女性。在岡持老師主動承擔了這份責任的背後,潛藏了將日本發起的「一場大戰爭」的責任曖昧地加以處理的、欺騙性的邏輯關係。
在日本文藝界,《海邊的卡夫卡》是在某種難以割裂的歷史語境下被閱讀和闡釋的。自然,在初期的評論中,也並不缺少批判的聲音。
文藝評論家中條省平就曾尖銳地指出,《海邊的卡夫卡》中反映了強烈的自我中心主義的宿命觀,作者布設了種種文本闡釋的可能性,然而卻放棄了對於任何一種闡釋的最終判斷。在一片語言洪水的底層,實際上隱藏著對於語言本身的懷疑和否定。
本書特色
《村上春樹論—精讀〈海邊的卡夫卡〉》前後歷時兩年寫作而成,集約了近一段時期作者主要的問題意識和理論方法。他的批判對象由近代日語的歷史形成、戰後近代天皇制的免責式倖存,直至當代日本文學界最具國際品牌號召力的村上春樹,從這一條清晰的軌跡可以看出,他所選擇的無一不是意識形態領域內具有本質意義的關鍵性課題。
作者簡介
小森陽一
1953年生於東京。北海道大學文學部畢業,獲北海道大學大學院文學研究科博士學位。
日本著名文學評論家,社會活動家,日本及亞洲(或東亞) 知識界廣受關注的學者和新生代左翼批判知識份子。 現為東京大學大學院綜合文化研究科教授。 著有《重讀夏目漱石》 《「搖擺」的日本文學》 《小森陽一-與日語的遭遇》 《日本近代國語批判》 《歷史認識與小說-大江健三郎論》 《天皇的玉音放送》 《後殖民》 《種族歧視》 《心腦控制社會》等。
譯者簡介
秦剛
1968年生於長春。 北京外國語大學日語系、北京日本學研究中心碩士課程畢業。
1999年獲東京大學大學院人文社會系研究科日本語言文學博士學位。 現為北京日本學研究中心副教授。 編著《感受宮崎駿》,譯著芥川龍之介《中國遊記》等。 曾獲「孫平化日本學學術獎勵基金」日本研究論文獎。 |