预购商品
书目分类
特别推荐
《鄉愁》開篇就提出這樣一個問題:為什麼我的腳一踏上科西嘉島,我就會有一種思鄉情愫,儘管我並不是在這片土地上出生長大,我的祖先也非來自於此?這或許是因為科西嘉島屬於地中海,西方文明的源頭古希臘羅馬文明就孕育於此。在這種追根溯源的詢問中,通過對奧德修斯、埃涅阿斯和阿倫特的分析,作者以博學的語言知識告訴我們,鄉愁與其說是對故土的懷念,不如說是對母語的眷戀。
1好客的科西嘉 /1 一座不在我家又是我家的島嶼 /3 鄉愁,一個瑞士詞彙 /10 2奧德修斯與返鄉日 /17 生根的床榻 /19 致命的環境 /19 辨認 /27 本意上的紮根 /37 鏟與槳 /41 時間顛倒了:擒住黑夜吧 /41 何處為他鄉? /43 雙重鄉愁 /50 3埃涅阿斯:從鄉愁到漂泊 /55 背負著祖國 /57 未來之鄉愁:重審和聯繫 /57 返回上游 /64 說他者的語言 /67 變為拉丁語? /67 “內在相異性”:我們都是流亡者 /74 4阿倫特:為祖國擁有自己的語言 /81 語言和民族 /83 身份的指定是政治謂詞而不是精髓 /83 哲學、政治和母語:發明與陳詞濫調 /90 海德格爾和阿倫特的鄉愁 /99 世界搖擺的歧義 /106 語言如同流亡者以及德語 /106 翻譯的範例 /112 流亡者,人類境遇的先驅 /120 飄忽不定的根 /123
芭芭拉·卡森(Barbara Cassin,1947—),法國著名哲學家、語文學家,法國國家科研中心研究主任,主要研究古希臘哲學。2012年以其全部著作獲得法蘭西學術院哲學大獎,2018年當選為法蘭西學術院院士。
客服公告
热门活动
订阅电子报