预购商品
书目分类
特别推荐
第一冊 代序――回首來時路,一切似乎都為翻譯《源氏物語》而準備/林水福 第一帖 桐壺 第二帖 帚木 第三帖 空蟬 第四帖 夕顏 第五帖 若紫 第六帖 末摘花 第七帖 紅葉賀 第八帖 花之宴 第九帖 葵 第二冊 第十帖 賢木 第十一帖 花散里 第十二帖 須磨 第十三帖 明石 第十四帖 澪標 第十五帖 蓬生 第十六帖 關屋 第十七帖 絵合 第十八帖 松風 第十九帖 薄雲 第二十帖 朝顏 第二十一帖 少女 第三冊 第二十二帖 玉鬘 第二十三帖 初音 第二十四帖 蝴蝶 第二十五帖 螢 第二十六帖 常夏 第二十七帖 篝火 第二十八帖 野分 第二十九帖 行幸 第三十帖 藤袴 第三十一帖 真木柱 第三十二帖 梅枝 第三十三帖 藤裡葉 第三十四帖 若菜(上) 第四冊 第三十四帖 若菜(下) 第三十五帖 柏木 第三十六帖 橫笛 第三十七帖 鈴蟲 第三十八帖 夕霧 第三十九帖 御法 第四十帖 幻 第四十一帖 雲隱 第四十二帖 匂宮 第四十三帖 紅梅 第五冊 第四十四帖 竹河 第四十五帖 橋姬 第四十六帖 椎本 第四十七帖 總角 第四十八帖 早蕨 第四十九帖 宿木 第六冊 第五十帖 東屋 第五十一帖 浮舟 第五十二帖 蜻蛉 第五十三帖 手習 第五十四帖 夢浮橋 後記――致謝,多年來深藏內心的宿願得償 主要參考文獻
作者簡介 紫式部(973?—1021?) 日本平安時代女作家。本姓藤原,名不詳,出身於貴族文人世家,幼時從父學習漢學,通曉音律和佛典。紫式部喪夫寡居後,同年秋開始創作《源氏物語》。三十六歲那年冬天,受召入宮侍奉一條天皇的中宮藤原彰子。 主要作品有長篇小説《源氏物語》,作品描寫人物心理細膩,文字典雅,情節曲折,被認為是世界最早的長篇小説。另有《紫式部日記》,以日記形式記錄宮中生活及見聞。《紫式部集》收錄128首和歌,其中多屬贈答歌,較少獨詠歌及敘景歌。此三種著作可了解紫式部人物、生活、思考方式,及時代環境等等,無論在文學或史學上都有其巨大的價值及意義。 譯者簡介 林水福 1953年生於雲林縣二崙鄉打牛湳村。詔安客。曾就讀埔里高中,南投縣是第二故鄉。畢業於板橋高中、輔仁大學東方語文學系。後赴日本深造,30歲獲日本國立東北大學碩士學位,回輔大擔任講師,33歲升副教授,37歲升教授,40歲獲日本國立東北大學文學博士學位。 曾任臺北駐日經濟文化代表處臺北文化中心首任主任、國立高雄第一科技大學副校長、外語學院院長、輔仁大學外語學院院長、日本國立東北大學客座研究員、日本梅光女學院大學副教授、中國青年寫作協會理事長、台灣日語教育學會理事長、台灣文學協會理事長、台灣石川啄木學會會長、台灣芥川龍之介學會會長。 著有《日本文學導遊》、《源氏物語的女性》、《日本不能直譯》(三冊)等;翻譯遠藤周作、谷崎潤一郎、佐藤春夫、川端康成、大江健三郎、種田山頭火等多位作家之經典作品,為引介日本文學的前行推手。與是永駿教授、三木直大教授主編多本台灣現代詩日譯本詩集;評論、散文、翻譯散見各大報刊、雜誌。獲五四獎文學活動獎、南投縣玉山文學貢獻獎。
最近浏览商品
客服公告
热门活动
订阅电子报