|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9787100240550 |
定价 |
RMB88.00 |
售价 |
RM96.80 |
优惠价 |
RM72.60 * (-25%)
|
作者 |
胡麗娜
|
出版社 |
商務印書館
|
出版日期 |
2024-09-21 |
装订 |
平裝. 無. 260 页. 26. |
库存量 |
購買後立即進貨 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM24.00。 空运需时7-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) 库存有限或需要调货,订购时间可能延长。如无法订购则将通知进行退款。 |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買中國簡體書籍請注意:
1. 因裝幀品質及貨運條件未臻完善,中國簡體書可能有出現磨痕、凹痕、折痕等問題,故簡體字館除封面破損、內頁脫落、缺頁等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
緒論
第一章 中國化的步伐:西方兒童文學漢譯歷史的考察
第一節 童年觀念變遷與西方兒童文學的發生、發展
第二節 西方兒童文學經典的漢譯與傳播
第三節 從晚清到民國:兩套叢書與西方兒童文學的翻譯
第二章 理論與現實:西方兒童文學中國化的可能性與現實性
第一節 文學的他國化與西方兒童文學的中國化
第二節 中西文化碰撞與傳統兒童文學的式微
第三節 啟蒙視野與現代兒童文學的“被需求”
第四節 西方兒童文學中國化:建設新兒童文學的捷徑
第三章 強化與遮蔽:西方兒童文學中國化的路徑
第一節 轉譯、重述、節譯到還原:西方兒童文學中國化的面貌
第二節 政治意圖的實現:未來國民的養成與豪傑譯、科幻小說熱
第三節 教育意旨的彰顯:《馨兒就學記》等教育小說
第四節 經典的選擇與選擇的經典:安徒生的譯介與接受
第四章 生成與建設:西方兒童文學經典中國化與本土兒童文學的建構
第一節 白話譯介、本位兒童觀和多元文體的參照
第二節 從傳教士到文學大師:譯者主體與譯介姿態的轉變
第三節 被引導和預設的原創:從《阿麗思漫遊奇境記》到《阿麗思中國遊記》
第五章 反顧與省思:西方兒童文學中國化的檢討
第二節 西方兒童文學經典的張力與中國現代兒童文學的現實走向
第三節 中國化與西方化:中國現代兒童文學的審美自覺
餘 論
參考文獻
後記
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
胡麗娜,女,浙江金華人。2010年畢業于四川大學,獲文學博士學位。浙江師範大學人文學院副研究員,入選浙江省“之江青年社科學者”。主要從事兒童文學、比較文學、傳媒文化研究。先後主持國家社科基金項目2項、中國博士後科學基金面上一等資助項目1項、浙江省哲社規劃項目3項。出版有《大眾傳媒視閾下中國當代兒童文學轉型研究》《返觀與重構》,在《光明日報》《文藝爭鳴》《當代文壇》《中國出版》等刊物上發表論文50餘篇,多篇為人大複印資料全文轉載。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|