最完整的旅遊情報!一書囊括全日本各區的景點
充分利用古地圖,介紹了約270個保留傳統民居的城鎮
全書囊括800多個景點,以海量資訊為您帶來未知邂逅
書中按照原國家劃分區域,附有200多個被介紹城鎮的地圖,
使保留老房子的城鎮與鄰近城鎮之間的聯繫一目了然。
充分利用古地圖,介紹了約270個保留傳統民居的城鎮,
包括城下町、旅館町、商人町、門町和工業町。
開頭的特輯還介紹了京都、金澤、小濱等城市的花街和茶館街。
書內不僅有被指定為重要傳統建築群保護區的126個地區,
還詳細介紹了包括商店和餐館在內的800多個景點。
甚至有建築和土木工程專欄,以便遊客在漫步城鎮景觀時加深理解。
■街道的基本常識
本書參考日本全國傳統建築群保存區協議會的劃分,進行分類並介紹。
傳統的街道中,有些會在歷史的進程中形成兼具多種特色的城鎮,比如既是城下町又是宿場町。
▋城下町&武家町:以武家為中心的街道
城下町是戰國時期至江戶時期以城郭為中心所形成的都市,由武家町、町人町與寺社地所構成。薩摩藩內在地武士團體所居住的山麓集落,還有以陣屋為中心的陣屋町,也曾形成類似城下町的都市。
▋宿場町:以街道宿場為中心的街道
進入近世以來,修築五街道與脇街道後,便於各地設置了作為據點的宿場。除了公共旅館兼休息所的本陣、脇本陣與問屋場,還有專為一般旅人而設的旅籠、茶館與商店等。
▋商家町&在鄉町:結合商業與產業的街道
商家町是活用作為交通據點的地利來匯集物資,以商業區之姿繁榮起來。街道沿路有商家的町家與土藏林立。各地也出現在鄉町,即透過煤礦、釀酒與陶瓷器等特產的生產,在地方上蓬勃發展。
▋茶屋町&花街:以茶屋為中心的街道
近世至近代期間,茶屋町與花街作為武家與富裕町民的娛樂場所得以發展。街道上有茶屋建築櫛比鱗次,1樓是成排相連的出格子,2樓則加高並設置日式廳堂,將花街特有的華麗風情傳承至今。
▋寺町&門前町:以寺社為中心的街道
於寺社的境內或門前所形成的城鎮。有商店或旅館林立的門前町、由信徒建立自治集落的寺內町、宿坊等參拜者的住宿設施雲集的宿坊群與講中宿等,根據信仰形態或時代的不同,孕育出特色各異的城鎮。
▋溫泉町:以溫泉旅館為中心的街道
溫泉町是自古以來作為溫泉療養或休養之地而為人所熟悉,仍保有傳統的氛圍。3、4層樓的木造建築、外湯與伴手禮店林立的街道上,穿著浴衣的人們熙來攘往而木屐聲作響,散發出日本特有的溫泉風情。
▋港町&漁村:海洋、河川的港町與漁村集落的街道
日本到了近世船運蓬勃發展,於海邊或河川的港口形成商家或倉庫林立的港町。各地至今仍保有成排傳統房屋猶存的純樸漁村。幕末成為開港地的橫濱與長崎則有瀰漫異國情緒的街道延展。
▋農村&山村:以農村、山村的集落為中心的街道
在大自然環繞中生活的農村或山村,隨處可見隨著地區氣候、地形或產業而孕育出風格獨具一格的傳統民房。養蠶住宅與茅葺民房等木造建築與大自然融為一體的集落景觀喚起懷舊之情。 |