|
頭條新聞大作戰
|
|
Operazione Civette |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9786263558922 |
定价 |
NT380 |
售价 |
RM59.40 |
优惠价 |
RM49.90 *
|
作者 |
艾娃.瑟蕾納.帕方
|
译者 |
倪安宇 |
出版社 |
未來出版
|
出版日期 |
2024-09-27 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 208 页. 20.5. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
誰,能決定什麼是新聞?
新聞標題,又是誰說了算?
一起讓孩子了解媒體識讀的重要
【本報訊】近日,市內多個書報攤的新聞海報連續被竄改,嚴肅的新聞變成無厘頭的笑話和與事實不符的假消息,嚴重威脅治安。警方懷疑,這可能是黑手黨或情報間諜所為,已經發布全城警戒,並對此展開調查。
誰想得到,「犯人」竟然是一群小學生!
他們的作案動機是什麼?
這群「小小革命家」真的能成功改變世界?
《頭條新聞大作戰》不只是一群孩子以小博大的精采冒險,
更是一堂生動無比的媒體識讀課,它能幫助我們──
聰明看新聞、不被資訊洪流左右,
做個能分辨真偽、獨立思考的閱聽者!
都是新聞惹的禍!
爸媽看到股市下跌、物價高漲,說好的新球鞋和度假就泡湯了!孩子們陷入愁雲慘霧,他們知道大人的心情被小廣場書報攤前的新聞海報擺布,於是決定分工合作,輪流早起去修改新聞標題,希望帶給大人正面的「好消息」。
一場看似出於私心的改標行動,孩子們卻在每一天的閱讀新聞、動腦修改,以及判斷需不需要修改的過程中,提升了媒體素養,為自己上了一堂充滿創意、輕鬆有趣的媒體識讀課。
引人入勝的冒險情節,帶領讀者從孩子的角度「看」新聞:
■ 新聞是什麼?
■ 正面新聞和負面新聞,哪個才有資格當頭條?
■ 同一件事,以不同標題呈現,是否就能操控讀者感受?
■ 新聞媒體的責任是什麼?
得獎紀錄
誠品書店2024年10月兒童推薦書
博客來2024年10月選書
名家熱烈推薦
宋思彤(《換日線》專欄作者、媒體素養講師)
黃哲斌(新聞工作者)
葛容均(國立臺東大學兒童文學研究所副教授)
劉慧雯(國立政治大學新聞系教授)
諶淑婷(文字工作者)
羅怡君(親職溝通作家與講師)
(依姓氏筆畫排序)
我們總說,社會上需要更多正面報導;但大家卻被聳動、負面的標題吸引,心情也跟著文字起伏。故事從一場小朋友的「改標行動」開始──新聞是什麼?頭條是怎麼選出來的?為什麼壞消息也很重要?有趣又發人省思的情節,是一本大人、小孩都適合閱讀的「媒體素養」指南。──宋思彤(《換日線》專欄作者、媒體素養講師)
新聞標題下得好,不只能夠讓讀者快速理解新聞事實,也能左右報紙銷量(點閱率),甚至當天社會對這則新聞的討論角度與熱度。但新聞標題也常引發許多負面爭議,作為讀者,我們可以向書裡的主角學習,更有意識的「讀」新聞標題與內文,做個聰明的閱聽眾!──諶淑婷(文字工作者)
孩子是天生的人類學家(觀察爸媽)、哲學家(思考各種為什麼),現在再加上「天才小編」這項才能。
什麼?你不相信?讀完《頭條新聞大作戰》,就能明白原來孩子比我們更了解自己!──羅怡君(親職溝通作家與講師)
*閱讀年齡:10歲以上 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
艾娃.瑟蕾納.帕方(Eva Serena Pavan)
出生於義大利北部伊索拉.德拉.斯卡拉鎮(Isola della Scala),現居維洛納(Verona)。就讀多所學校,做過不同工作,但她最想做的是待在沙發上看書。
2014年,帕方在網路上發表了第一部小說,並翻譯成英文出版,之後開始為兩個很善於批評媽媽的女兒編寫故事。她著有兩部小說,敘述(悲慘的)學校生活;還有一本詩集,對象是青少年,以及覺得自己還沒有長大的成年人。
她的作品獲得許多文學獎的肯定,包括2017年的席維歐.達佐文學獎、2021年姜娜.安貴索拉文學獎及2021年的蒸汽船文學獎。
帕方很樂意在書店、學校、圖書館、廣場或小廣場上遇見讀者(如果現場有小點心就更棒了)。
她愛書,很愛書,最愛書,以及跟閨蜜開睡衣派對。
繪者簡介
朱莉亞.尤利(Giulia Iori)
她不記得自己是從什麼時候開始畫畫,因為她一直在畫。青少年時期陪伴她成長的一本本筆記本,讓她建構了一個屬於自己的空間,也讓她走進了圖像敘事的世界裡。自帕爾瑪藝術學院(Istituto Artistico di Parma)畢業後,就讀於雷焦艾米利亞省國際漫畫學校(Scuola Internazionale di Comics di Reggio Emilia)漫畫和數位著色課程,以漫畫家和插畫家身分與多家獨立製片公司合作。
尤利活力充沛、充滿熱情,同時擔任童子軍團長,她在工作中接觸到不同年齡層的人,也因此對兒童和青少年讀物出版世界愈來愈著迷。
譯者簡介
倪安宇
資深義大利文學譯者。淡江大學大眾傳播系畢業,威尼斯大學義大利文學研究所肄業。旅居義大利威尼斯多年,曾任威尼斯大學中文系口筆譯組、輔仁大學義大利文系專任講師。
主要譯作有《如果在冬夜,一個旅人》、《玫瑰的名字》、《傅科擺》、《試刊號》、《困難的愛故事集》、《收藏沙子的人》、《在美洲虎太陽下》、《天空下起帽子雨》和《魔鬼峰少年》(未來出版)等。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|