预购商品
书目分类
特别推荐
這是女人走向戰場的故事,那裏有女人自己的色彩、氣息,與解讀,還有情感空間……
◎特別邀請鄭芳婷副教授(台灣大學台灣文學研究所)全新專文導讀 ◎2015年諾貝爾文學獎得主赤色百科烏托邦系列作首部曲 ◎作品授權超過五十個國家、翻譯成40種以上語言 ◎俄文直譯繁中版,吳佳靜老師(政大斯拉夫語系)審訂 ★☆本次紀念新版調整☆★ 1. 新增收錄諾爾貝文學獎得獎致詞摘錄 2. 新增台大台文所鄭芳婷副教授二〇二四再版導讀 3. 參照白羅斯大使館聲明,將舊版書中出現的「白俄羅斯」一詞改為「白羅斯」 二戰期間,蘇聯曾發動近百萬名女性上戰場,過去所有被認為是男性的崗位都有她們的身影,舉凡狙擊手、砲兵、坦克兵、游擊隊、空軍飛行員等,不單只有我們習以為常中的後勤、醫護人員,然而這些身影在戰爭中失去了女性的面孔,戰爭結束後這些女性又陷入長達四十年的沉默⋯⋯
各界推薦(依姓氏筆畫排序)
好評推薦
總導讀 亞歷塞維奇的口述紀實文學——聆觀世人的心聲與風塵/政大斯拉夫語系劉心華教授 二〇一六年初版導讀 苦難與英勇的紀念碑/台大外文系退休教授歐茵西 二〇二四年再版導讀 陰性的戰爭異音/台大台文所鄭芳婷副教授 我不想去回憶 再等等吧,你們還小呢! 誓言與祈禱 恐懼和一箱糖果 戰場生活和瑣事 只有我一個人回到媽媽身邊 我們的樓裡有兩場戰爭 電話聽筒射不出子彈 我們只獲得了一枚小小的獎章 布娃娃和步槍 血腥味和死前的驚駭 馬和鳥兒 從戰場回來後,我已經不是原來的那個我了 我現在還記得這雙眼睛 我們沒有開過槍 一雙小皮鞋和該死的小村子 凱牌特殊肥皂和警衛室 我開拖拉車,還罵髒話 當然是需要軍人,可我也還想做美麗的女人 男人的靴子和女人的帽子 姑娘的尖叫和水手的迷信 沉默的恐怖和臆想的美麗 你們知道嗎?工兵排長平均只能活兩個月 哪怕只讓我看他一眼 魔鬼女人和五月玫瑰 沉靜的天空和一枚丟失的戒指 孤獨的子彈和人 最後一點點馬鈴薯 裝炸藥的籃子和絨毛玩具 阿母和阿爸 渺小的生命和偉大的思想 媽媽,爸爸是什麼樣子的? 洗澡的寶寶和像爸爸一樣的媽媽 小紅帽和戰場上的小貓 傾聽他們的沉默 她把手放在自己的心口上 在戰爭最後的那幾天,殺人總是叫人噁心 犯幼稚錯誤的作文和電影喜劇 祖國、史達林和紅色印花布 突然間,非常想活下去 作者後記 寫戰爭,更是寫人 附錄 審查部門刪除摘錄/與審查官對話摘錄/作者自刪的內容摘錄 諾貝爾文學獎得獎致詞摘錄 一場敗北的戰役
作者簡介斯維拉娜.亞歷塞維奇Алексиевич С. А.1948年生,記者出身。父親是白羅斯人,母親是烏克蘭人。2015年獲得諾貝爾文學獎。因為作品在國內被禁,電話被竊聽,被禁止參加任何公開活動,因此她2000年離開家鄉,受國際避難城市聯盟協助流亡歐洲其他國家。她於2011年曾回到白羅斯居住,其後又因為參與白羅斯民主抗爭活動,反對統治近三十年的白羅斯總統盧卡申科,而在2020年必須再次離開家鄉;即使如此,她仍心繫著這片土地上發生的一切。 其作品以新文體寫成,此為諾貝爾文學獎從未出現過的體裁。這樣的寫作技巧,來自俄國口述傳統。讓世人得以看見映射眾多情感的世界,透過拼貼許多聲音,使作品介於報導文學與散文之間,是一種記錄真相的文獻文學。她每部作品都花費數年書寫,訪問數百人,對象跨越數個世代,從1917年到今天。可說是關於蘇維埃靈魂的長篇史詩。其描繪的人性拼圖和提出的問題,使其作品不僅是關乎蘇聯而是甚至於全體人類。除了2015年諾貝爾文學獎與1999年赫爾得獎,其作品獲獎無數,《戰爭沒有女人的臉》獲得2011波蘭安格魯斯中歐文學獎、2011波蘭理查德.卡布辛斯基獎報導文學類。《車諾比的聲音》獲得2005全美書評人協會獎、1996瑞典筆會圖霍爾斯基獎。《二手時代》獲得2013法國文學界四大獎──法國梅迪奇獎散文類、2013德國藝文界最高榮譽──德國書商和平獎。相關著作:《戰爭沒有女人的臉(2015諾貝爾文學獎得主首部作品,出版四十周年紀念新版)》、《我還是想你,媽媽(2015諾貝爾文學獎得主作品,出版四十周年紀念新版)》 、《鋅皮娃娃兵:聆聽死亡的聲音(華文世界唯一俄文直譯,完整典藏版)》、《車諾比的聲音:來自二十世紀最大災難的見證(首次完整俄文直譯,台灣版特別收錄核災30周年紀實攝影)》、《二手時代(2015諾貝爾文學獎得主獲獎之作,長銷精裝典藏版)》譯者簡介呂寧思1955年生於瀋陽,現為香港鳳凰衛視資訊台執行總編輯、副台長,南京大學客座教授、西華大學客座教授。為復旦大學歷史系學士、華東師範大學俄羅斯文學碩士、澳洲雪梨大學亞洲研究博士。曾擔任記者、節目主持人。
客服公告
热门活动
订阅电子报