|
大學全英語溝通:800句師生互動句型與應用(「聽見眾文」APP免費聆聽)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789575326739 |
定价 |
NT480 |
售价 |
RM75.00 |
特价 |
RM71.25 *
|
作者 |
廖柏森,朱雯琪,李明哲,金瑄桓
|
出版社 |
眾文
|
出版日期 |
2024-07-20 |
装订 |
平裝. 雙色印刷. 368 页. 23. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM16.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
《大學全英語授課》金牌作者團隊注目新作!
以大學生為主角,全面涵蓋大學課堂內外所有互動情境英語句型,
成功升級EMI課堂的英語溝通力!
「我們也深知,學生才是EMI課堂中的主體,判斷EMI教學是否成功的關鍵,在於學生的主動參與和實質收穫。」——廖柏森教授
EMI教學(English as a Medium of Instruction,全英語授課)自上路以來,最大的問題點是學生英文程度參差不齊,即便老師有能力用英語授課,學生也不一定都聽得懂,無法有效吸收專業知識,更不用說還要在課堂上以英語發表觀點、討論和完成作業了。另一方面,教師觀察到課堂狀況後,難免會降低學科專業標準或簡化教學內容,犧牲學生習得深度學科知識的機會,如此一來便喪失推動EMI教學的意義了。
以教師為視角的《大學全英語授課》推出後,深獲大專院校的熱烈好評!臺師大翻譯所廖柏森教授再次帶領其作者團隊:朱雯琪、李明哲、金瑄桓老師,發表全新力作《大學全英語溝通:800句師生互動句型與應用》,以修習EMI學生的觀點出發,內容涵蓋大學課堂內外所有互動情境英語句型。
全書規劃「大學EMI課程概述」、「認識師生與了解課程」、「課堂學習」及「與教師和行政職員晤談」四大章,共收錄「38種課堂情境」。從了解上課方式、作業考試、評分占比,到課堂上提問、回答、表達觀點、小組討論、口頭報告……都能在書中找到基本英文表達。同學可視情境所需,利用句型替換合適字詞套用。
需要用英語上課的所有學生,都該有這一本!
書中涵蓋眾多學術英語句型,適用各種課堂情境,亦可作為準備「培力英語能力檢定測驗」(BESTEP,簡稱「培力英檢」)的教材。此外,對下列須用英語上課的師生也大有幫助:
■ 大專院校全英語授課課堂的師生
■ 就讀國內國際學院、國際學位學程的學生
■ 出國留學、遊學或交換的學生
■ 在臺灣就讀大學,母語非英語的外籍學生
■ 對學習課堂英語有興趣的社會人士
★ 38種課堂情境句型 ★
認識師生與了解課程
1. 自我介紹 Introducing yourself
2. 介紹同學 Introducing your classmates
3. 表達個人需求 Voicing your special needs
4. 課程大綱與上課模式 Course syllabus and layout
5. 修課與旁聽 Enrollment and auditing
6. 教用書 Textbooks
7. 作業考試、評分與占分比例 Assignments and grading policy
8. 課程要求及教師期望 Requirements and instructor’s expectations
9. 教師的聯絡方式 Contact information
課堂學習
10. 事實性問題 Factual questions
11. 確認或釐清性問題 Confirmation or clarification questions
12. 探究性問題 Probing questions
13. 評價性問題 Evaluation questions
14. 統整性問題 Integration questions
15. 委婉表達 Euphemisms and polite expressions
16. 提供建設性意見 Constructive suggestions
17. 肯定—批評—鼓勵原則 Kiss-kick-kiss formula
18. 簡報技巧 Presentation skills
19. 講解圖表、數據、作結論 Infographics, statistics, conclusion
20. 同儕講評 Giving evaluation
21. 回應別人給你的反饋 Responding to feedback
22. 進行分組討論的方法 Mode and format of group discussions
23. 討論的過程 Discussion techniques
24. 報告討論結果 Discussion outcomes
25. 視訊分組討論 Online breakout rooms
與教師和行政職員晤談
26. 口頭及書面報告 Oral presentations and papers/reports
27. 考試 Exams
28. 補考、補救成績、重修 Make-up exams, extra credit, and retaking courses
29. 期中停修 Course withdrawals
30. 論文 Theses/dissertations
31. 學術研討會和期刊 Academic conferences and journal articles
32. 資格考、論文計畫口試、學位口試 Qualification exams, thesis/dissertation proposal oral exams, and degree oral defense
33. 交換生計畫、雙聯學位、未來出路、出國留學 Exchange student programs, dual degrees, career prospects, and studying overseas
34. 選課相關(加退選、申請跨校選課)Course selection: Adding/dropping courses and intercollegiate courses
35. 申請獎(助)學金 Apply for scholarships and grants
36. 學位考和資格考 Degree exams and qualifying exams
37. 轉系/轉學、延後入學、休學、退學 Department transfers, deferral, suspensions, and withdrawals
38. 學生支持和服務 On-campus student support services
MP3免費聆聽
讀者請參閱書內APP操作說明,或加入眾文LINE官方帳號好友(ID:@jwbooks)申請兌換序號,享有免費聆聽音檔的服務。
「聽見眾文」APP可設定語速、章節或單則循環播放。音檔由專業外籍錄音員錄製,搭配眾文語言學習書籍,一機在手,隨時隨地都可學習,方便又有效率。
本書特色
■ 38種課堂情境,涵蓋教室內到系辦的多元主題
全書以大學生與研究生的視角出發,情境主題包含學期初的自我介紹、課堂上的提問及回答、發表意見、口頭報告、與教師及行政職員晤談等豐富的EMI句型範例,供師生自我增能、強化實力,主動將全英授課的挑戰轉換為提升自我成長的機會!
■ 主題式長篇情境對話,深度沉浸雙語校園
為了使教師、學生更加了解如何執行EMI教學,作者團隊特別設計三篇不同主題的長篇情境對話以供示範,不僅可作為教師設計EMI教學的參考範例,更可作為學生的課前預習!
■ 美式發音MP3,示範真實全英教學
由專業美籍錄音員,以母語人士說話的正常語速錄製例句,供讀者邊聽邊跟著說。不但要聽懂,還要說得出口,即是建立起選修EMI課程自信心的第一步!
學界權威.盛讚推薦
林子斌
國立臺灣師範大學師資培育學院院長∕教育系教授
劉宇挺
國立臺灣師範大學副教務長∕英語學系教授
洪紹挺
國立臺灣科技大學人文社會學院院長∕語言中心主任
雙語教育推動辦公室執行長∕應用外語系教授
郭貞秀
國立臺灣大學外國語文學系副教授∕雙語教育中心學生組組長
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
第一章 大學EMI 課程概述
1臺灣EMI 教學的發展
2 EMI 課程的特點
3 EMI 教學的方法
4 修習EMI 課程的建議與資源
第二章 認識師生與了解課程
1 相互認識 Making introductions
1.1 自我介紹 Introducing yourself
1.2 介紹同學 Introducing your classmates
1.3 表達個人需求 Voicing your special needs
2 了解課程內容 Exploring a new course
2.1 課程大綱與上課模式 Course syllabus and layout
2.2 修課與旁聽 Enrollment and auditing
2.3 教用書 Textbooks
2.4 作業考試、評分與占分比例 Assignments and grading policy
2.5 課程要求及教師期望 Requirements and instructor’s expectations
2.6 教師的聯絡方式 Contact information
長篇情境對話 Long Dialogue
第三章 課堂學習
1 提問及回答 Asking and answering questions
1.1 事實性問題 Factual questions
1.2 確認或釐清性問題 Confirmation or clarification questions
1.3 探究性問題 Probing questions
1.4 評價性問題 Evaluation questions
1.5 統整性問題 Integration questions
2 表述己見 Voicing your opinions
2.1 委婉表達 Euphemisms and polite expressions
2.2 提供建設性意見 Constructive suggestions
2.3 肯定—批評—鼓勵原則 Kiss-kick-kiss formula
3 口語報告 Oral presentations
3.1 簡報技巧 Presentation skills
3.2 講解圖表、數據、作結論 Infographics, statistics, conclusion
3.3 同儕講評 Giving evaluation
3.4 回應別人給你的反饋 Responding to feedback
4 課堂討論 Classroom discussion
4.1 進行分組討論的方法 Mode and format of group discussions
4.2 討論的過程 Discussion techniques
4.3 報告討論結果 Discussion outcomes
4.4 視訊分組討論 Online breakout rooms
長篇情境對話 Long Dialogue
第四章 與教師和行政職員晤談
1 與教師晤談 Meeting with teachers
1.1 口頭及書面報告 Oral presentations and papers/reports
1.2 考試 Exams
1.3 補考、補救成績、重修 Make-up exams, extra credit, and retaking courses
1.4 期中停修 Course withdrawals
2 與指導教授晤談 Meeting with advisors
2.1 論文 Theses/dissertations
2.2 學術研討會和期刊 Academic conferences and journal articles
2.3 資格考、論文計畫口試、學位口試 Qualification exams, thesis/dissertation proposal oral exams, and degree oral defense
2.4 交換生計畫、雙聯學位、未來出路、出國留學 Exchange student programs, dual degrees, career prospects, and studying overseas
3 詢問行政相關事宜 Consulting administrative staff
3.1 選課相關(加退選、申請跨校選課)Course selection: Adding/dropping courses and intercollegiate courses
3.2 申請獎(助)學金 Apply for scholarships and grants
3.3 學位考和資格考 Degree exams and qualifying exams
3.4 轉系∕轉學、延後入學、休學、退學 Department transfers, deferral, suspensions, and withdrawals
3.5 學生支持和服務 On-campus student support services
長篇情境對話 Long Dialogue
附錄
附錄一 大學授予學位名稱中英對照
附錄二 大學教師職稱中英對照
參考書目 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
廖柏森
美國紐約大學 (NYU) 英語教學碩士,德州大學奧斯汀分校 (UT Austin) 外語教學博士。現任臺師大翻譯研究所教授。曾任臺師大副教務長、英語學術素養中心主任、文學院副院長、翻譯研究所所長、臺灣翻譯學學會理事長等職。著有《大學全英語授課》、《論文全英語發表》、《英文研究論文寫作指引》系列、《英中筆譯》系列、《中英筆譯》、《英語與翻譯教學》、《新聞英文搭配詞》、《新聞英文閱讀與翻譯技巧》、《翻譯進修講堂》、《翻譯教學理論、實務與研究》等二十餘本書,並發表多篇中英學術論文。
朱雯琪 (Linda Chu)
美國加州人,加州大學洛杉磯分校 (UCLA) 政治學與國際發展學雙學士,輔仁大學跨文化研究所翻譯學碩士,臺師大翻譯研究所博士。曾任中研院文哲所博士候選人、臺灣藝術大學通識教育中心講師、文化大學推廣教育部講師、ICRT 廣播電台英文新聞主播兼廣告編輯。現兼任臺師大翻譯研究所講師,專業譯者暨編審。於國際研討會與學術期刊發表數篇論文,獲紐西蘭亞洲學會 (New Zealand Asian Studies Society) 第25 屆國際會議傑出論文獎首獎。研究興趣為比較修辭學、中西翻譯史、明清翻譯文學及華語語系文學。
李明哲
臺師大翻譯研究所碩士、博士。現任國立臺北商業大學應外系專任助理教授。合著有《英中新聞筆譯》、《大學全英語授課》;譯有《食療聖經:減重版》。曾獲全民英檢高級「優秀作文獎」、梁實秋文學翻譯獎,發表多篇國內外期刊論文。並獲公務人力發展學院、國立成功大學特聘為「法律英譯EMI 工作坊」講座,兼中進英外案譯者。
金瑄桓
臺師大翻譯研究所碩士、博士。現任臺師大共教外文組、師資培育學院、林子斌雙語計畫團隊講師。合著有《英中新聞筆譯》及《大學全英語授課》。同時為專業譯者,與行政院、台積電、遊戲橘子等公私部門合作,並譯有《Gucci》、《天才少女福爾摩斯》等二十餘本書籍。創立Facebook 粉絲專頁「強尼金口筆譯教學日記」,開設線上課程VoiceTube Vclass「金牌特譯|過目不忘英文筆記術」。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|