|
夏洛克與花生2:歷史公園的鬼吟聲之謎(中英雙語讀本,附英語有聲小說QR Code)
|
|
Sherlock Sam and the Ghostly Moans in Fort Canning |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9786267429822 |
定价 |
NT380 |
售价 |
RM59.40 |
优惠价 |
RM51.08 *
|
作者 |
A.J. Low
|
译者 |
黃筱茵 |
出版社 |
小熊出版
|
出版日期 |
2024-06-26 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 208 页. 22. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
★新加坡國際學校圖書館紅點圖書大賞續作★
★全系列屢獲新加坡讀者票選好書獎★
★全球售出中、美、韓等八國版權★
【精采推理】+【幽默對白】+【中英雙語讀本】+【英語有聲小說】
不信鬼神的貪吃偵探 × 愛看好戲的機器助手
跟著夏洛克與花生調查靈異現象,聽.讀.說.寫學英文,
並培養科學思考、理性求證的精神!
夏洛克來到歷史悠久的福康寧公園校外教學,他和機器人搭檔花生、藝術家姊姊溫蒂、好友吉米,以及喜歡歷史的新朋友納札爾結伴遊覽。一行人偶然聽見「福康寧鬧鬼」的傳言,篤信科學的夏洛克壓根不相信鬼的存在,但他才剛發下豪語不久,他們就在神祕的暗門前聽見鬼魂的呻吟聲!
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚……嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚……嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚……
詭異的聲音嚇得他們落荒而逃,儘管如此,夏洛克依然不相信這世上有鬼。於是當天晚上他與花生、爸爸帶著科學儀器重返福康寧公園,想取得破解超自然現象的證據,卻再度聽見鬼魂的聲音!
難道這世上真的有鬼嗎?即便夏洛克再怎麼鐵齒,面對親耳聽聞的恐怖呻吟,與儀器錄下的實際證據──驟然下降的氣溫、只存在於錄音中的說話聲,以及激升的電磁場時,也不禁感到動搖。
眼看身旁的同伴全都相信超自然現象的存在,夏洛克是否能運用科學與邏輯推理的力量,挖掘出鬧鬼事件背後的真相?還是最終,就連他也不得不承認,這世上就是有無法解決的謎團呢?
「夏洛克與花生」系列採「中英雙語」編輯,前半部為中文翻譯、後半部為英文原文。讀者讀完中文小說,了解劇情後再用英文讀一遍,更能掌握英文的用詞、表述方式。中文加注文化注釋,有助理解小說中描繪的東南亞文化;英文則加注單字、片語釋義,並延伸補充英文應用知識,無須經常查辭典,便可更專心享受文字的趣味。掃描印在書上的QR Code以後,還可下載英語有聲書音檔,用耳朵「聽」小說,不僅打發通勤、運動等零碎時間,亦可同步增進英聽能力。
全書最末有三個補充專欄。「口說練習」從英文小說中挑選六句日常生活經常使用的實用句子,並提供專業錄製的口說練習音檔,多聽多說,練就可自然運用道地英語的表達能力;「單字測驗」提供六題英文克漏字測驗,讀完小說小試身手,測試自己學會多少單字,加深對生詞的印象;「人物描繪」則要在八個詞彙中圈選出符合主角夏洛克與花生的詞語,試著用這些詞語來形容他們吧!學英語就是要眼耳口手齊動員,別再只是死記硬背!
★令人嘴角上揚的幽默推理故事,在歡笑中愛上英語聽.讀.說.寫!
聽:掃描QR Code,有聲書帶著走;隨時隨地輕鬆聽,鍛鍊聽力不費勁。
讀:加注單字、片語解釋,補充英語應用知識,減少查單字,專心讀故事!
說:聲調仔細聽,開口勤練習;實用短句音檔,帶你說出流利英語。
寫:讀完英文小說後,來場克漏字測試。檢視你習得多少單字!
登場人物
山謬爾陳俠洛(綽號:夏洛克)
肚子不小、眼睛更大的十歲男孩。夏洛克非常聰明,具有敏銳的觀察力,把解決謎團視為己任——無論案子是大或小都來者不拒。他喜歡看漫畫,是超級英雄的粉絲!夏洛克.福爾摩斯、蝙蝠俠和爸爸都是他心目中的英雄。
花生
夏洛克親手製作的機器人。原本期待是忠心耿耿、笑容滿面的小跟班,成品卻是愛抱怨的「老頑固」。花生經常心不甘情不願的參與夏洛克的冒險(或用花生的話來說:「冒」不必要的「險」)。儘管個性不太友善,花生可是「環境友善」機器人哦!
溫蒂
夏洛克的姊姊,比他大一歲。溫蒂是個才華洋溢的藝術家,但非常不擅長中文,也討厭穿裙子。夏洛克希望自己能快點長得比溫蒂高。
爸爸
夏洛克的爸爸是位優秀的工程師和科學天才,在生活中卻經常表現得笨拙又健忘。他始終懷抱著對超級英雄漫畫的熱愛,也把這份喜愛傳給他的兒子。
媽媽
夏洛克的媽媽是家庭主婦,有一半土生華人的血統,經常在廚房裡實驗各種不同的菜色。夏洛克時常納悶:媽媽為什麼要用美味的食物誘惑他,卻又不讓他吃個過癮。
吉米
吉米是夏洛克的同班同學,來自土生華人家族,是家裡唯一的男孩(他有四個姊妹)。吉米外表看起來比實際年齡小,對他來說,所有事物都充滿神奇又刺激的魔力。吉米的筆跡很潦草。
納札爾
納札爾是團體裡的大哥哥,通常他很害羞安靜,不過當朋友受到威脅時,納札爾會為他們挺身而出。夏洛克很欽佩納札爾具有淵博的歷史知識,那是納札爾的爸爸教他的。
伊萊莎
伊萊莎是全校最漂亮、最受歡迎的女生之一,但她常常欺負被她視為怪咖的同學,比如夏洛克和他的朋友們。伊萊莎總是花很多時間站在廁所的鏡子前,確認自己的頭髮梳得整整齊齊。
希瓦警官
希瓦警官是新加坡警局的副督察。他辦案經驗豐富,對夏洛克的智力印象深刻。希瓦警官最愛吃真美珍烘焙坊的咖椰吐司。
★「夏洛克與花生」系列(2024年陸續推出,敬請期待!)
.《夏洛克與花生1:遍尋不著的傳家寶之謎》
.《夏洛克與花生2:歷史公園的鬼吟聲之謎》
.《夏洛克與花生3:國際學校的恐嚇信之謎》
.《夏洛克與花生4:外星人入侵烏敏島之謎》
名人推薦
※看推理,學英文!專業推薦(依首字筆畫排序)
李貞慧|國中英語教師暨閱讀推廣人
林怡辰|閱讀推廣人、作家
張美蘭(小熊媽)|親職/繪本作家
張甯亞|銘傳大學英文講師暨青少年小說閱讀推廣者
張琬琦|「Moji Today」粉專版主、國小英語教師
陳雅麗|「雅麗老師學習方法教室」粉專版主、教育作家
劉怡伶|親子共讀書籍推廣作者
戴逸群|英文閱讀推手、高中英文教師
讀者回響
有趣的偵探設定,加上雙語和引人入勝的風土民情,最適合即將跨越到少年小說前的孩子了,閱讀中學語言,樂趣、成就一網打盡!──林怡辰(閱讀推廣人、作家)
我和吉米一樣怕鬼,所以看到夏洛克在聽見恐怖的呻吟聲之後,還敢晚上再度前往福康寧公園調查,就覺得他好勇敢啊!真希望能在現實中遇到像夏洛克這樣的朋友,要是能和他一起冒險,我應該也會更勇敢吧!──湯湯(小學三年級男生)
這集出現好多新角色!雖然不是每個角色我都喜歡(像是愛欺負人的伊萊莎就有點討厭),但新角色的加入讓故事變得更有趣了,納札爾的歷史知識也幫助夏洛克更了解福康寧公園。很期待接下來他們還會一起經歷哪些精采的冒險!──采晴(小學五年級女生)
我喜歡恐怖故事,所以覺得這一集更有趣了!夏洛克被嚇得驚聲尖叫的樣子雖然可憐,但也很好笑,我想害怕鬼故事的人看了也不會覺得恐怖。另外,在這本書裡我學到三種「超自然」的英文說法,雖然不知道什麼時候會派上用場,但覺得自己變厲害了。──偉凡(中學一年級男生)
和第一集一樣有趣又可愛,但《夏洛克與花生2:歷史公園的鬼吟聲之謎》在講述故事、製造懸念和用字遣詞都更上層樓。我迫不及待想閱讀更多續集!──傑森.艾瑞克.倫德柏格(美國作家)
《夏洛克與花生2:歷史公園的鬼吟聲之謎》甚至比第一集更有趣!難度符合小學中年級生的謎團非常可愛好玩。我認為孩子會非常喜歡這個系列,而且全班一起讀更有樂趣,因為在閱讀過程中,孩子們可以和夏洛克一起找線索並進行推理。──安珀(美國讀者)
「夏洛克與花生」系列讓我越來越著迷,而且第二集比第一集更好看。夏洛克是個有趣的孩子,他的機器人花生則有點自作聰明。本次謎團涉及在二戰時期的地堡中出現的神祕聲音,在解謎過程中,我們也有機會了解新加坡歷史。我認為小讀者會喜歡這本書,也會很樂意多學習一些歷史知識。──蘿拉(美國讀者)
我給這本書5顆星!我喜歡它的第一個原因是每個人都有自己的個性,並以自己的方式可愛。我特別喜歡吉米源源不絕的精力,以及他對專有名詞的誤解。第二個原因當然是其中的謎團,沒有複雜到小讀者無法把線索連結起來,但也不會簡單到大人一眼就能看穿。向作者致敬!第三個原因是我喜歡文化補充知識,我們能多了解福康寧的歷史,以及許多美味的食物!唯一的問題是,它的敘述有時會讓我感到飢腸轆轆。強烈推薦給任何尋找中年級推理讀物的讀者,尤其是新加坡的孩子。──瑪雅G(新加坡讀者) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
編輯序
人物介紹
第一章:花生的新裝置
第二章:結識新朋友
第三章:福康寧有鬼?
第四章:夜訪福康寧
第五章:福康寧的歷史
第六章:消失的香蕉錢
第七章:鬼存在的證據
第八章:笛音的啟發
第九章:鬼魂現身
第十章:警官的讚揚
英文小說注釋符號說明
導讀
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
Chapter Six
Chapter Seven
Chapter Eight
Chapter Nine
Chapter Ten
口說練習Speak English with Sherlock Sam
單字測驗Vocabulary Challenge
人物描繪Describe Sherlock Sam and Watson’s Features and Trait
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
A.J. Low
A.J. Low 是由一對夫妻組成的寫作團隊。
丈夫阿丹.希門尼斯除了是名作家,也是翻譯與編輯。他出生於美國,是一對墨西哥移民夫妻引以為傲的兒子;從美國搬到新加坡後,他自己也成為移民。他喜歡漫畫、樂高、書(尤其是科幻小說)、遊戲和美食。
妻子費莉西雅.劉 - 希門尼斯在新加坡出生長大,曾是一位書商,目前從事漫畫出版工作。她有空時不是在閱讀、打盹,就是循環播放音樂。
繪者簡介
Drewscape
Drewscape 除了是全職自由插畫家,還是曾榮獲美國艾斯納獎提名的漫畫家。他為平面廣告與雜誌繪製插圖,也享受圖畫書的分鏡與插畫工作,他的興趣是在工作之餘創作自己的漫畫。
譯者簡介
黃筱茵
臺灣師範大學英語研究所博士班(文學組)學分修畢。曾任編輯,翻譯超過三百冊繪本與青少年小說。譯作有「亞瑟王」系列、《許願樹》、《彼得與他的寶貝》等。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|