预购商品
书目分类
特别推荐
導讀:《我們》——三大反烏托邦經典之一/南方朔 一九二四年英文初版譯者序 札記一:一份公告、最睿智的線條、一首詩 札記二:芭蕾、方正的和諧、X 札記三:大衣、牆、作息表 札記四:有氣壓計的野蠻人、癲癇、如果 札記五:方形、世界的主宰、愉快又有用的函數 札記六:意外事件、該死的「顯然」、二十四小時 札記七:一根睫毛、泰勒、莨菪和鈴蘭 札記八:無理數根、R–13、三角形 札記九:禮拜儀式、抑揚格與揚抑格、鐵掌 札記十:一封信、錄音膜片、毛茸茸的我 札記十一:⋯⋯不,我想不出來,就這樣吧,無提綱。 札記十二:無限的限制、天使、讀詩有感 札記十三:霧、「你」、荒誕不經的事件 札記十四:「我的」、不可能、冰冷的地板 札記十五:瓦斯鐘、平滑如鏡的海、我注定永遠受煎熬 札記十六:黃色、二維的影子、無可救藥的靈魂 札記十七:隔著玻璃、我死了、走廊 札記十八:邏輯叢林、傷口及膏藥、再也不會 札記十九:三階的無窮小量、從額頭下方、翻過欄杆 札記二十:放電、思想的材質、零度峭壁 札記二十一:作者的責任、冰面隆起、最艱辛的愛 札記二十二:凝固的波浪、一切都完美了、我是微生物 札記二十三:花、晶體溶解、假如 札記二十四:函數的界限、復活節、刪掉一切 札記二十五:從天堂下凡、史上最大災難、已知的一切結束了 札記二十六:世界仍存在、疹子、攝氏四十一度 札記二十七:無提綱——不可能 札記二十八:兩個女人、熵和能、人體的不透明部位 札記二十九:臉上的線、嫩芽、非自然的壓縮 札記三十:最後的數、伽利略的錯誤、難道不會更好? 札記三十一:偉大的手術、我什麼都原諒了、火車相撞 札記三十二:我不相信、牽引機、人類碎片 札記三十三:(倉促成篇,沒有提綱,最後留言。) 札記三十四:自由民、晴朗的夜、無線電女武神 札記三十五:圓箍裡、胡蘿蔔、謀殺 札記三十六:空白頁、基督教的上帝、關於我的母親 札記三十七:鞭毛蟲、世界末日、她的房間 札記三十八:我不知道——也許只有一個:被丟棄的香菸。 札記三十九:結局 札記四十:事實、瓦斯鐘、我肯定
作者簡介 葉夫根尼.薩米爾欽(Yevgeny Zamyatin, 1884-1937) 一八八四生於俄羅斯中部的列別姜。一九〇二年進人彼得堡理工學院攻讀造船工程學,其間積極參加革命活動,曾被捕而流放。一九三一年移民巴黎,直到一九三七年逝世。 薩米爾欽在求學時即開始寫作,以短篇小說取勝,受到當時俄國文學象徵主義的影響極大,以風格獨具的民間口語敘述文體,和幽默諷刺的筆墨馳譽文壇。他於一九二〇至二一年間寫成《我們》一書,以手抄本形式在俄國內部流傳,一九二四年流出國外出版英、法、捷克文等版本,但在俄國則一直到一九八八年才正式解禁出版。另著有《省城紀事》、《穴居人》等小說。 譯者簡介 趙丕慧 一九六四年生,輔仁大學英文碩士。譯有《杜鵑的呼喚》、《臨時空缺》、《少年Pi的奇幻漂流》、《24個比利》、《絲之屋》、《莫里亞蒂的算計》、《穿條紋衣的男孩》、《不能說的名字》、《易經》、《愛我,殺了我》、《失蹤的女孩》等書。
买了这本书的人也买...
客服公告
热门活动
订阅电子报